Человек, который почувствует, что ему причинено зло, должен иметь возможность пойти куда-нибудь и купить оружие для защиты. То, что сделало это возможным, - это изобретение электронной и атомной системы контроля, которая позволила создать неуничтожимые Оружейные Магазины и производить оружие, которое могло быть использовано только для защиты. Последнее покончило со всеми возможностями, чтобы оружие Оружейных Магазинов использовалось гангстерами и преступниками и морально оправдывало передачу смертоносного инструмента в руки любого, кто нуждается в защите.
Сперва люди думали, что Магазины были своего рода антиправительственной Организацией, которая будет сама защищать их от зла. Но постепенно они поняли, что Магазины не вмешиваются в жизнь Ишеров. Это было дело каждой личности или группы личностей - спасать свою жизнь. Идея была такой, что личность должна научиться постоять за себя, и что, в конце концов, силы, которые обычно пытались бы поработить ее, будут сдержаны знанием, что человек или группа могут быть подчинены только до определенных пределов. И таким образом был установлен великий баланс между теми, кто правит, и теми, которыми управляют.
Оказалось, что необходим следующий шаг: не защита от правительства, а борьба против хищных частных предприятий. Цивилизация стала настолько усложненной, что средняя личность не может защитить себя против хитроумных устройств тех, кто рвется к ее деньгам.
- 9
Соответственно, была организована система судов Оружейных Магазинов, в которые люди должны были обращаться, когда они почувствуют себя обиженными в этом отношении.
Уголком глаза Хедрук увидел, что Императрица стала беспокойной. Она не была почитательницей Оружейных Магазинов и, так как его целью было показать абсурдность ее подозрений, а не изменить ее основную позицию, он продолжал в следующем духе:
- Что не понято ясно правительственными силами - это то, что Оружейные Магазины являются благодаря своим научным достижениям более сильными, чем само правительство. Они понимают, конечно, что если бы они были достаточно глупы, чтобы свергнуть Императрицу, они не получили бы необходимой поддержки населения и фактически они нарушили бы стабильность, которая делает возможным их присутствие. Тем не менее, превосходство является фактом. По этой единственной причине обвинение Императрицы против меня бессмысленно и должно иметь какое-то другое обоснование, чем то, которое она изложила.
Хедрук почувствовал, что здесь надо остановиться. Его основная точка зрения была изложена, но обстановка была такой напряженной, что ему нужно было отвлечь внимание на что-то, целиком находящееся на другом уровне и, тем не менее, являющееся частью целого.
Он продолжал:
- Чтобы дать вам какое-то представление о великих научных достижениях Оружейных Магазинов, я могу сказать вам, что у них имеется прибор, который может предсказать момент смерти любого человека. Прежде, чем я пришел во дворец шесть месяцев назад, я из собственного любопытства узнал моменты смерти почти любого человека за этим столом и членов Императорского Совета.
Теперь он их заполучил. Он видел это по их напряженным лицам, которые смотрели на него с лихорадочным ожиданием. Но он все еще не мог позволить себе утратить контроль над разговором. С усилием он заставил себя поклониться побледневшей правительнице. Затем он поспешил сказать:
- Я счастлив объявить, Ваше Величество, что у вас длинная и почетная жизнь впереди. К несчастью, - его голос принял мрачный тон, когда он продолжал, - к несчастью, здесь присутствует джентльмен, который обречен умереть через несколько минут.
Он не стал ждать, чтобы увидеть, какой эффект произвели его слова, а развернулся в кресле по-тигриному быстрым движением, так как уже не было времени ждать. В любое мгновение его блеф мог быть разгадан, а эта сцена окончиться нелепым провалом. Его голос перекрыл пространство, отделяющее его от стола, где сидела дюжина мужчин в военной форме.
- Генерал Гролл!
- Э! - Офицер, который должен был выполнить приговор, повернулся кругом. Он изменился в лице, когда увидел, кто его звал.
Хедрука поразило, что его выкрик вызвал полную тишину в комнате. Люди за всеми столами перестали есть, прекратили разговаривать и смотрели на королевский стол и на него. Чувствуя на себе общее внимание, Хедрук напрягся, повысил голос и задал звенящий вопрос:
- Генерал Гролл, если бы вы должны были умереть в данную минуту, то какова была бы причина?
Мужчина медленно встал.
- У меня отличное здоровье, - прорычал он. - О чем вы говорите, черт побери?
- С вашим сердцем все в порядке? - настаивал Хедрук.
- Абсолютно.
- 10
Хедрук отодвинул назад свое кресло и поднялся на ноги. Он не мог позволить произойти неудаче из-за неудобной позиции. Резким жестом он поднял руку и ткнул пальцем в сторону генерала.
- Вы - генерал Листер Гролл, не так ли?
- Правильно. А теперь, капитан Хедрук, объясните мне...
Хедрук прервал его:
- Генерал, с сожалением я заявляю, что согласно данным Оружейных Магазинов вы должны умереть сегодня точно в час пятнадцать от сердечного приступа. Сейчас эта минута и эта секунда.
Теперь останавливаться было нельзя. Единым точным движением Хедрук согнул палец, точно обхватил ладонью бластер, материализованный в невидимой плоскости кольцом на пальце.
Это не был обычный невидимый бластер, продающийся в розницу, а специальный, неограниченный, никогда не продаваемый на прилавках, никогда не выставляемый, никогда не используемый, кроме экстренных случаев. Он поражал мгновенно вибрационным путем невидимо для человеческого взгляда, и, как только мускулы генеральского сердца были охвачены парализующей силой, Хедрук разжал руку. Невидимый бластер дематериализовался.
В последовавшем затем вавилонском столпотворении Хедрук подошел к тронному креслу во главе королевского стола и склонился к Императрице.
Он не мог подавить порыв восхищения, так как она была совершенно, ненормально спокойной. Она была эмоциональной, чувственной женщиной, но в момент истинного волнения, во время принятия жизненных решений, вся огромная фундаментальная устойчивость, которая была ее наследием Ишеров, выступала наверх. Это было то самое качество крайнего здравомыслия, к которому он взывал, и которое, подобно драгоценному камню, сияло перед ним из спокойных мерцающих глаз.