Она села и почувствовала, как проходит возбуждение. При воспоминании о том, насколько несчастным выглядел Кейл, ее охватило отчаяние. Образ осунувшегося, измученного, несчастного парня стоял у нее перед глазами. С некоторым сомнением она подумала, есть ли вообще шанс, что его остекленевший взгляд встретится с ее глазами. Она решила, что посмотрит на него еще раз через минуту и на этот раз постарается привлечь его внимание.
Люси взглянула на часы, усилием воли подавляя желание поторопиться. До конца минуты оставалось еще пять секунд, когда из ниши вышел худой низенький мужчина и поднял руку. Люси поспешно посмотрела в ту сторону, где сидел Кейл, и встретилась с ним взглядом. Вскоре она услышала, что коротышка радостно объявил:
— Друзья мои, барьер опускается. Пришло время знакомиться.
Реакция на сигнал была самой разнообразной. Большинство женщин остались сидеть, однако несколько быстро встали и двинулись через зал. Увидев, что Кейл направляется прямо к ней, Люси замерла без движения. Он уселся в кресло напротив нее и невыразительным голосом сказал:
— Вы очень привлекательны, мисс.
Она молча кивнула, принимая комплимент и боясь выдать собственные мысли. Над ними склонилась служащая Дома иллюзий.
— Вы довольны, мисс? — послышался тихий вопрос.
Люси утвердительно кивнула, и женщина показала рукой:
— Вам туда.
Она встала, думая: «Как только мы останемся одни, можно будет составить план, что делать дальше».
Неожиданно у дверей возникло какое-то замешательство, и в зал ворвалась женщина, которая проводила с Люси предварительную беседу. Она что-то тихо сказала коротышке, и мгновение спустя раздался звонок. Люси повернулась… и потеряла равновесие. А потом она почувствовала, что падает в темноту…
В пять минут двенадцатого, когда загудел телестат и на экране появилось лицо Люси, Хедрок все еще был у себя в кабинете. Девушка растерянно оглядывалась по сторонам.
— Я сама не знаю, что случилось. Мне казалось, будто все складывается удачно — он узнал меня и ничем этого не выдал. Вероятно, нас должны были проводить в какую-то отдельную комнату, когда вдруг все погрузилось во тьму. Я пришла в себя уже дома.
— Подожди немного, — бросил Хедрок.
Он соединился с военным кораблем. Командир отрицательно покачал головой.
— Я как раз собирался связаться с вами. Была полицейская облава. Видимо, их успели предупредить, так как они загрузили всех женщин в автопланы, по шесть в каждый, и отправили по домам.
— А что с мужчинами? — напряженно спросил Хедрок.
В критических ситуациях от этих Домов можно было ожидать всего, что угодно.
— Именно поэтому я и не связался с вами сразу. Я видел, как мужчин заталкивают в грузовики. Мы попытались последовать за ними, но они воспользовались своим обычным методом.
— Понимаю, — ответил Хедрок и тихо застонал, прикрыв глаза рукой.
Дело Кейла Кларка снова начинало осложняться, и ничего не оставалось, кроме как предоставить его собственной судьбе.
— Все в порядке, капитан, — мрачно сказал Хедрок. — Вы хорошо поработали.
Снова соединившись с Люси, он сообщил ей плохие новости.
— Мне очень жаль, но больше мы ничем ему помочь не можем. Мы не посмеем вмешаться.
— И что мне теперь делать? — спросила она.
— Просто ждать, — посоветовал он. — Жди.
Вряд ли он мог сейчас сказать что-то еще.
Глава 15
Фара трудился не покладая рук. Больше ему все равно нечем было заняться, и у него часто возникала мысль о том, что он так и будет работать до самой смерти. Да, он был глупцом — он тысячи раз мысленно повторял, насколько большим глупцом он был, — но все же еще питал надежду, что однажды Кейл войдет в мастерскую и скажет: «Отец, жизнь преподала мне суровый урок. Если ты можешь меня простить, научи меня своему ремеслу, а потом уходи на давно заслуженный отдых».
Двадцать шестого августа, сразу после обеда, включился телестат.
— Говорят из банка, — произнес тихий голос.
Фара и Крил переглянулись.
— Эх, — наконец вздохнул Фара, — кажется, с нас требуют денег.
Посмотрев на мрачно молчащую Крил, он понял, какие мысли сейчас рождаются у нее в голове.
— Черт бы побрал этого мальчишку! — прошептал он.