Мы позвали слуг и начали готовиться к поездке. Я собрался сам, а Лежа отправил заниматься каретой. Лера одевалась и делала причёску с помощью Кати. Выехали за час до времени аудиенции, потому что, по уверениям Лежа, ехать было недолго, а появиться в королевской приёмной намного раньше назначенного срока без ущерба для репутации мог только подданный королевы. Нам такое не прибавило бы уважения. Вот опоздание сочли бы оскорблением королеве. Дорога действительно заняла мало времени, а дворцовые ворота открыли, как только я предъявил пропуск.
– Езжайте по аллее и никуда не сворачивайте, – сказал нам командовавший караулом офицер. – У входа будут слуги, они проводят и скажут, куда поставить карету.
От ворот начиналась покрытая каменными плитами дорога, по обе стороны которой росли высокие деревья с раскидистыми кронами, полностью закрывавшими небо. Она делала несколько поворотов, поэтому дворец увидели в конце поездки. Это было большое двухэтажное здание с башнями. Такие красивые дворцы я видел только у гордов Заградора, ну и у самого короля в столице. Оказалось, что мы ехали через огромный парк, который со всех сторон окружал дворец Геры. Наша аллея заканчивалась у одного из парадных входов. У дверей, помимо охранявших их гвардейцев, стояли слуги в расшитой золотом одежде. Один из них сбежал по ступенькам и помог нам выйти из кареты, а другой объяснил Лежу, куда нужно отогнать экипаж. Здесь у нас тоже проверили пропуск, после чего слуга проводил в королевскую приёмную. Внутри дворец был ещё красивее, чем снаружи, но нас торопили, поэтому не было времени на него любоваться. Когда вошли в просторную комнату, в которой за большим столом сидел королевский секретарь, висевшие на стене часы показали, что мы пришли немного раньше.
– Рад вас приветствовать! – сказал он, встав со стула при нашем появлении. – Вы прибыли раньше назначенного времени, поэтому нужно подождать. Садитесь, светлые. – Он показал рукой на три дивана, стоявшие в ряд у одной из стен.
В приёмной больше никого не было, а секретарь опять сел за стол и занялся бумагами. Мы устроились на одном из диванов и молча сидели, пока не услышали звук колокольчика. Секретарь тут же вскочил из-за своего стола и забежал в кабинет. Он почти сразу вернулся и пригласил нас войти, широко распахнув дверь. Первым, как положено по этикету Зарбы, вошёл я, после чего отступил в сторону, пропуская жену.
Королевский кабинет был больше приёмной и казался просто огромным из-за почти полного отсутствия мебели. Он хорошо освещался через пять больших, ничем не прикрытых окон. В дальнем от нас конце кабинета за столом сидела королева. Охраны я не увидел, но она, несомненно, была. Прислушавшись, я понял, что охранники прячутся в соседнем помещении. Наверное, в стене были скрытые двери, но я их не увидел.
– Приветствую светлую королеву Зарбы! – громко сказал я и взял жену за руку. – Приветствие сказано за нас обоих!
– Подойдите ближе! – отозвалась Гера. – Я не собираюсь кричать.
Королева была красивой женщиной лет тридцати. Она одела платье из красного бархата и украсила себя одним-единственным кулоном, почему-то не было даже серег.
«Почему у неё нет украшений?» – мысленно спросила Лера, пока мы шли к столу.
«Я знаю о ней не больше тебя, – ответил я. – Барк давно не был при дворе и говорил о нём совсем немного, в основном о ключевых фигурах. Он ничего не знает о привычках и вкусах королевы».
– Князь Саркар дек Кард! – обратилась ко мне Гера. – Вы хотите остаться в нашем королевстве и принести мне клятву верности? Странное желание для князя Заградора, даже для находящегося в опале. И ваша жена... Вы не думали о том, что это может быть опасно? Вряд ли в Заградоре смирятся с таким нарушением традиций.
– Да, я хочу принести клятву! – твёрдо сказал я. – А Заградор... Со мной будет не так легко справиться!
– Это не так сложно, как вы думаете. Дуэль или удар кинжалом – какая разница, если итогом станет смерть? Я хочу предложить другое. Принесёте присягу и уедете моим посланником в соседнее королевство Дашнар. Я думаю, что смогу убедить короля Заградора оставить вас в покое, но на это нужно время.
– Не скажете, ваше величество, для чего вам это? – спросил я.
– А вам не всё равно, князь? – сказала она. – Избавитесь от многих неприятностей, а заодно окажете мне услугу. Должность моего посланника весьма почётна в Дашнаре и хорошо оплачивается. Вам же нужно будет сообщать мне обо всём важном не только в этом королевстве, но и в захваченном горцами Неру. Мне кажется, что вы найдёте способы. Если согласны, завтра получите золото и нужные бумаги и без промедления выедете в Алур. Вам потребуются шесть или семь дней, чтобы до него добраться.