Выбрать главу

Ожидание продолжалось. Малко оставалось только согласиться. С облегчением он расстался с ними и стремглав бросился к лифту. Принцесса Рага должна потерять терпение. Уже прошло с полчаса, как он спустился вниз. Малко вошел в комнату. Телевизор изрыгал очередную порцию арабской музыки, но тубу нигде не было.

Номер был пуст. Принцесса ушла, оставив после себя еле уловимый запах духов. Она оскорбилась? Или что-то заподозрила? Браслет из слоновой кожи, оставленный им на ночном столике, исчез. Видела ли она Малко вместе с эмиссарами Хабиба Котто? Вскоре он должен был узнать это. Малко спустился в холл, поискал ее повсюду, но не нашел. У него не было времени отправиться в «Грин Виллидж». Чтобы скоротать время, он постоял перед окном, любуясь пейзажем пустыни, изменчивыми красками заката. Несколько рыбаков плескались в темной, нездоровой воде Нила.

Телефонный звонок оторвал Малко от его мыслей. Слышимость была плохой, но он узнал голос Фуада.

— У нас нет времени вернуться, — заявил чадец. — Мы назначаем вам встречу в Ушаше.[16] Вы пройдете по улице Эль-Хуррия. Отсчитайте десять улиц после рынка Саггана. На углу одной из них — большая куча песку. Я буду там ждать. Потом мы пройдем в одно из наших помещений.

Оставалось предупредить Саманту и ее друзей. Малко нашел их на террасе «Гранд-отеля» за стаканами каркадеша. Они были в хорошем настроении. Саманта Адлер надела платье с цветами, которое все время распахивалось на ее длинном загорелом бедре, вызывая косые взгляды мрачнеющего Ральфа. Малко рассказал о месте встречи.

— У нас нет времени ужинать. Мы отправляемся через полчаса.

— Ральф пойдет с тобой, — сказала она. — Мне не хочется тащиться по грязи. Я тут нашла кое-какие безделушки из слоновой кости, на улице Эль-Гамхурия. Я пойду туда, чтобы поторговаться...

Малко встретился с ней взглядом и прочитал в нем не только скуку. Чуть позже рука Саманты коснулась его руки, когда она брала стакан. И выронила небольшой бумажный шарик, который он тотчас же спрятал. Ральф ничего не заметил, а телохранители считали звезды. Малко подождал несколько минут, а затем пошел в туалет. Там он развернул записку. Она была короткой: "Постарайся поскорее вернуться. Оставь Ральфа обсуждать все детали. Я буду ждать тебя в «Хилтоне».

Он словно почувствовал приятное дуновение ветерка.

Длинная и прямая улица Эль-Хуррия устремлялась к югу, в сторону ипподрома. Вдоль нее тянулись длинные кварталы глинобитных домов, выстроившихся по ранжиру и разделенных широкими перпендикулярными улицами, где днем толпилось много народу. Но в этот поздний час они были пустынны. Чадцы, встававшие рано на работу, рано ложились спать. Лишь изредка попадались кое-где бродячие торговцы со своими ацетиленовыми лампами.

Ральф, сидя рядом с Малко, что-то насвистывал. «Гориллы» разместились сзади, молчаливые, как рыбы. У одного из них на коленях лежал короткоствольный автомат-пулемет «Скорпио» с вставленным магазином. У другого, видимо, тоже было что-то, не похожее на оловянный пистолет... Малко притормозил, чтобы не проехать место встречи. Все дома были похожи друг на друга. Он миновал еще три улицы, снова притормозил, опасаясь, что заехал слишком далеко. Затем фары осветили огромную кучу песка на углу одной из улиц, перпендикулярных к Эль-Хуррия.

— Это здесь, — сказал он.

«Гориллы» нагнулись вперед, всматриваясь в темноту. Он свернул в широкий проезд с утрамбованной земляной насыпью, затормозил возле разрушенного дома и вышел. Воздух был свеж. Дальше, в сотне метров, у общественной колонки женщины набирали воду. Еще дальше виднелось бистро, различаемое по белому свету ацетиленовой лампы. Ральф также вышел и огляделся вокруг.

— Так где же они?

— Они всегда опаздывают, — сказал Малко.

Кто-то, казалось, спал, растянувшись на куче песка. Малко приблизился: свидетели были не нужны. Человек лежал на спине, что было неудивительно в Африке, где все спят под открытым небом. Брызнул луч карманного фонаря, взятого с собою Ральфом, освещая человеческую фигуру.

Малко словно ощутил удар в лицо. Фуад, бородач, не опоздал. С горлом, перерезанным от уха до уха, он смотрел, ничего не видя, в звездное небо.

Глава 11

Склонившись над мертвецом, Малко услышал, как Ральф сказал вполголоса:

— Надо убираться отсюда!

В тот момент, когда он выпрямился, раздалось несколько оглушительных выстрелов. Стреляли с близкого расстояния, но он не заметил откуда. Луч света вздрогнул, и Ральф споткнулся с глухим криком. Инстинктивно Малко упал на землю рядом с зарезанным бородачом. Несколько пуль подняли фонтанчики земли возле его головы. Он увидел белые вспышки со стороны разрушенного дома.

Характерное стаккато «скорпио» оглушило его. Ральф стонал, лежа на боку. Один из телохранителей бросился к нему. Раздалась новая очередь, и телохранитель повалился на землю.

Малко постарался слиться с песком. Нападение длилось меньше минуты. Ральф хрипел, телохранитель не двигался, видимо, сраженный наповал. Другой, прикрытый кучей песка, тоже не шевелился. Ральф позвал тихим голосом:

— Шарон!

Малко услышал, как телохранитель с автоматом огибал песчаную кучу. Согнувшись, он перебежал несколько метров, отделявшие его от хозяина.

— Осторожнее! — крикнул Малко.

Несколько выстрелов раздалось все с того же места. «Горилла» ответил, стреляя наугад и опустошив половину магазина. Он тут же упал с коротким возгласом. Вторая очередь прошлась по лежащим.

Малко перекатился за кучу песка, стараясь попасть в мертвую зону. Учитывая то, что «гориллы» были вооружены, он оставил свой пистолет в номере гостиницы. Он присел на корточки с бешено бьющимся сердцем. Больше не слышалось никаких звуков. Первый телохранитель лежал в метре от него. Малко подполз к нему и нащупал пистолет, еще зажатый у того в руке. Это был, как показалось, «Кольт-45». Он выдернул его из пальцев убитого. Малко услышал шум с другой стороны улицы и обернулся.

Два силуэта, пригнувшись, приближались к нему. Его могли взять в клещи. Одним прыжком он вскочил, частично прикрытый насыпью. Малко заметил проем, откуда стреляли. Вытянув руку, он стал стрелять. Выстрелы прозвучали длинной серией. Он отпрыгнул и побежал вдоль стены. Кто-то окликнул его сзади по-арабски, затем раздалась очередь. Пуля рикошетом отскочила от фонарного столба с угрожающим свистом. Он обернулся и выстрелил наугад. Раздался один выстрел, и затвор щелкнул вхолостую. Он выбросил пистолет, затем повернул направо по тропинке, идущей между домами. Пробежав еще полсотни метров до следующего угла, повернул налево. Наконец он остановился и прислушался. Никакого шума. Его не преследовали. Он вновь побежал и выбрался на улицу Эль-Хуррия, напротив торговца бананами, устроившегося возле ацетиленовой лампы. Маршрутное такси выгрузило пассажиров и готово было вновь направиться в северную часть города. Малко с ходу вскочил в него под любопытными взглядами африканцев, не привыкших видеть, чтобы белые пользовались этим видом транспорта.

Такси проехало с километр, затем повернуло налево и затормозило у автовокзала, откуда отправлялись на юг автобусы и грузовые машины. Здесь еще царило оживление, торговали лавки и стояли желтые такси. Он сел в одно из них, и только теперь его сердце стало биться спокойнее. Покушение могли совершить только ливийцы, суданцы или принцесса Рага. Не для того, чтобы перехватить оружие, а чтобы помешать Хабибу Котто получить его...

Он едва сдерживался в такси, которое медленно тащилось по улице. Прибыв в «Хилтон», он бросился в холл. Саманта Адлер ждала его в брюках из черного латекса и облегающей блузке, пожираемая взглядами дюжины постояльцев. Ее улыбка согрела Малко.

— Ты быстро управился, — заметила она.

По выражению его лица она поняла, что что-то случилось... Он коротко рассказал о происшедшем. Она тотчас же поднялась.

— Едем туда.

— Подожди, — сказал Малко. — Я пойду за оружием.

— У меня есть «беретта».

Она никогда не расставалась со своим короткоствольным, снабженным разрывными пулями пистолетом, которым владела великолепно.

Рот Саманты окружила белая складка, а ее серые глаза стали похожи на два кусочка гранита. Когда Малко тронул ее за руку, то почувствовал, что она слегка дрожала.

вернуться

16

Квартал, населенный выходцами из Чада.