– Отлично, - согласился Кальхаун. В его намерения совсем не входило просить помощи у этих ослабленных и истощенных людей.
Кальхаун забросил за плечи теперь почти пустой рюкзак и покинул поляну, направившись к источнику. Вода в нем была прозрачной и холодной. Он пошел прямо по руслу ручья, а Мургатройд бежал по берегу, ибо не любил мочить лапы. Но когда растительность у воды стала совсем непроходимой, он жалобно запищал: “Чи! Чи!” - и Кальхаун посадил его на спину. Мургатройд остался этим очень доволен: он обожал путешествовать таким образом.
Через три километра встретилось другое обработанное поле. Кальхаун пересек его, раздвигая доходившие ему до плеч растения и шагая по бело-голубым цветам. Он по виду отнес эти растения к семейству пасленовых - белладонна до сих пор применялась в медицине - и смог точно определить их лишь тогда, когда обнаружил клубень. Тот весил около двух килограммов, но еще не созрел для употребления в пищу. Мургатройд даже не стал к нему прикасаться. Кальхаун, в довольно мрачном настроении размышляя о недостатках в специализированной подготовке космоврачей, подошел к концу обработанного поля, которое вывело его к автостраде. Естественно, новехонькой. Город, поля, дороги - вся инфраструктура цивилизованной жизни на этой планете была подготовлена для приезда поселенцев. Работа в этих целях была проделана огромная. Но Кальхауна больше интересовала сейчас машина, стоявшая на обочине шоссе рядом с небольшим мостиком, перекинутым через ручей.
Ключ, который он нашел в кармане убитого, отлично подошел к двери. Он забрался в машину и показал Мургатройду на место рядом с собой.
– Сами захватчики, Мургатройд, как и бывший хозяин этой машины, - заметил он, - большого значения не имеют. Это просто стервятники и мародеры. А грабить здесь нечего. Это их наверняка раздражает, вызывает чувство неудовлетворенности. С ними у нас не должно возникнуть много проблем. Кто меня беспокоит, так это человек, который, возможно, задумал это и, несомненно, руководит всей операцией, связанной с эпидемией. Вот с ним-то я и буду искать встречи.
Машина с Кальхауном за рулем катилась в направлении города.
Они проехали уже добрых тридцать километров, но не встретили ни души. Наконец перед ними предстал город. Кальхаун задумчиво рассматривал его, восхищаясь удивительной красотой. Пятьдесят поколений архитекторов из разных миров пытались различными вариантами сочетания камня и стали добиться совершенства, и столица Мэрис III приблизилась к нему. Великолепные белые башни соседствовали с низкими строениями, которые, казалось, утопали в покрывавшем поверхность зеленом ковре. Стройные мосты, изящно изогнутые автострады, уже разбитые парки. И лишь одно отсутствовало напрочь - однообразие.
Единственным исключением в этом царстве архитектурной изысканности была громадина посадочной энергорешетки. Она состояла из переплетавшихся между собой чудовищных стальных балок, обвитых в свою очередь сетью тонких, как паутина, медных проводов, причудливо изогнутых в соответствии с назначением решетки. Кальхаун увидел и корабль пришельцев. Он опустился в зоне решетки, трансформаторы которой Кальхаун взорвал при посадке. Возможно, захватчики сейчас работали над ее восстановлением. Их звездолет основательно вдавился в поверхность площадки, но на фоне гигантской решетки выглядел как игрушечный.
– Человек, который нам нужен, должен находиться в корабле, Мургатройд, - произнес Кальхаун. - У него, очевидно, герметически закрывающиеся внутренняя и внешняя двери, и он защищен бериллиево-стальными стенками в пятнадцать сантиметров толщиной. Проникнуть к нему будет не так-то просто. Но главарь должен испытывать беспокойство. Человек интеллектуального типа, пусть даже сбившийся с правильного пути, не может чувствовать себя непринужденно в стае хищников, в которой он вынужден жить. Считаю, что нам нужно добиться такого положения, когда он сам пригласит нас в свои апартаменты. Сделать это будет, однако, ой как нелегко.
“Чи!” - с сомнением в голосе произнес Мургатройд.
– И все же мы займемся именно этим, - заверил его Кальхаун. - В любом случае!
Он взял в руки фотографии. Ким Волпоул указал как само нужное ему место, так и маршрут, которым надлежало следовать. Он жил в городе в течение всего срока его строительства и знал здесь все, вплоть до сети служебных путей, которые находились под землей и не портили прекрасный внешний ансамбль.
– Захватчики, - пояснил Кальхаун тормалю, - должны с пренебрежением относиться к малопривлекательным служебным коммуникациям. Они рассматривают себя в качестве аристократов, поскольку посланы сюда в роли конквистадоров, хотя в сущности выполняют здесь функцию палачей. Хотел бы я знать, что за свинья верховодит в том мире, откуда они прибыли!