Чарли скользнул к окну и издал ритмичный стук, который мог быть осторожным сигналом. Внутри послышалось легкое движение, и Чарли продолжал стучать.
Замок повернулся с крошечным щелчком, и здоровяк толкнул. Ничего не произошло. Снова нажали. Дверь не открылась.
"Зут!" сказал здоровяк раздраженно себе под нос; отступил на два шага, рванулся вперед, как разъяренный бык, с одним огромным, невероятно мощным плечом, направленным в дверь, и ударил триста фунтов мускулистой тяжести по хлипкому дереву.
Он раскололся и провалился внутрь с возмущенным визгом, когда груды мебели отлетели назад.
Огромный мужчина прыгнул через разбросанную груду стульев, кровати и телевизора с удивительной ловкостью и нацелился прямо на человека, который стоял у окна с широко открытым ртом и высовывавшимся из руки пистолетом.
Его единственный выстрел стал безнадежным, когда огромная фигура приземлилась на него, одна массивная рука вонзилась ему в лицо, а другая повернула руку с пистолетом одним аккуратным, почти случайным движением, которое сломало ее. Затем большие руки протянули руку и схватили ее за лодыжки, чтобы поднять упавшую фигуру в воздух, развернуть ее, как тряпичную куклу, и сильно ударить по стене.
Здоровяк отряхнул пыль с рук и посмотрел на свою работу.
«Как вы думаете, он переживет это?» - спросил Чарли Хаммонд, стоя в дверях, и на его лице появилось выражение благоговения, которое он обычно приберег для подвигов Картера.
«О да, он дышит. Оберните его, друг Чарли. Но мы его не доставим, не так ли? Мы возьмем его с собой и съедим по дороге. Хо-хо-хо-хо-хо! »
А Валентина Сичикова хлопнула по своему громадному обтянутому бедру и весело засмеялась.
* * *
На реактивном самолете ВВС США было переднее отделение, которое обычно предназначалось для начальства. Для этой поездки его наспех превратили в лазарет. Было прохладно, тихо и очень, очень приватно, и
медсестра была в постели с пациентом.
Ник был закутан в бинты и больше ничего. А смуглую, шелковистую фигуру Джулии прикрывал только Ник.
"Вы быстро поправляетесь, не так ли?" пробормотала она. "Вы не думаете, что можете напрячься?"
«Нет, я так не думаю», - мягко сказал Ник и прикусил ее ухо. «Это терапия. Мне это надо. Ты мне нужна. Ты знаешь, что я люблю тебя?"
«Да», - просто сказала она и склонила его голову к своей. Их рты соединились в тающем поцелуе.
Он любил ее по-своему, как она любила его по-своему. Это не была любовь типа «мальчик встречает девушку и женится»; это не имело ничего общего с лунным светом, музыкой и розами. И все же по-своему он был глубоким и сильным. Это была тоска, чувственная, иногда отчаянная из-за навязчивой мысли, что завтра может не наступить; это была прерванная серия резких встреч, внезапное соединение и разлука плоти, периодические интервалы обманчивого покоя. Нужда; понимание.
«Это такой короткий перелет до Нью-Йорка», - вздохнула Джулия, поглаживая потрепанное тело, которое лежало на ней, как одеяло… очень заряженное электрическое одеяло.
«Да, поэтому я сказал пилоту отвезти нас в Сан-Хуан», - пробормотал Ник.
А затем ее рыжевато-коричневое тело тигрицы чувственно задрожало под ним, и больше не было шуток, которые так часто скрывали то, что они действительно хотели сказать.
У них оставалось не больше получаса, чтобы позволить телам говорить; и их тела говорили красноречиво.
Безмолвная речь началась с нежных прикосновений, небольших исследований, от которых покалывала плоть, а мускулы напрягались в ожидании. Пальцы Джулии обводили контуры его гибкого мускулистого тела, вспоминая, где они были раньше и что могло сделать их прикосновение; а его руки, в свою очередь, ласкали ее набухшие груди и бедра, пока ее тело не принялось восхитительно, требовательно. Она слегка дрожала, когда он искал тайные места - для него уже не секрет, но по-прежнему с их собственной тайной - и маленькие стрелы страсти пронеслись сквозь нее, неся отдельные маленькие лучи тепла, которые постепенно сливались, пока не охватили ее мягкое свечение. Ник сладострастно вздохнул и погладил зарево в пламени здания.
Ее ноги переплелись с его ногами, и они перекатились вместе. Губы встретились и горели; бедра волнистые.
Приятное пение их чувств смешалось с тихим гудением мощных двигателей, а легкая пульсация самолета растворилась в более острой пульсации их тел.
Он восхищался ею, когда занимался любовью всем своим сердцем и всей своей утонченностью, гордясь ощущением ее твердой плоти против его и провокационными движениями, которые вскоре оживили его тело. Она всегда была такой же, но никогда не была прежней; это было ее противоречием. Утонченная Джулия, с дразнящим, экспертным тоном…. Кошачья Джулия, томная, желающая, чтобы ее гладили ... Тигровая Джулия, горячая от желания, падала на него и нападала как дикая ... затем снова томилась, вызывающе откинувшись на спинку кресла, ожидая, что он сделает с ней то, что мог сделать только он ее на высшую вершину страсти.