Выбрать главу

— Это оружие, оно действительно, настолько хорошо, сэр? — спросил Финч.

— Действительно, лейтенант, — ответил Тейлор. — С ним, мне кажется, мы заполучили курицу, несущую золотые яйца.

— Либо она заполучила нас, — мрачно заметил Чарльз Маршалл.

Ли настороженно взглянул на него. Маршалл говорил не об Андрисе Руди, совсем нет. Но, поразмыслив, генерал понял, что в словах майора было здравое зерно. Железнодорожные поставки самозарядных карабинов, может, и спасут Конфедерацию. Но если Руди со своими друзьями окажутся единственным их источником, они возьмут Юг за горло. Сейчас, они его не сдавливали, конечно. Но, если вдруг они решат…

— Майор Маршалл, — обратился к нему Ли.

— Сэр?

— Составьте, пожалуйста, письмо полковнику Горгасу в Ричмонд. Меня интересует возможность производства копий этого оружия, как мы делаем винтовки «Спрингфилд» и «Миссисипи». Как только первая партия винтовок прибудет в штаб, один экземпляр и несколько магазинов отправьте полковнику Дж. В.Рейнсу в Джорджию, который, полагаю, во всём Бюро боеприпасов лучше всех остальных разбирается в делах, касающихся пороха. Возможно, ему удастся просветить нас, почему эти патроны дают так мало дыма.

— Я всё сделаю, сэр, — ответил Маршалл.

Проволочная оправа его очков не смогла скрыть поднявшихся бровей.

— Вы не полностью доверяете господину Руди, сэр?

— Полностью я доверяю лишь Господу Богу, — сказал на это Ли.

Маршалл улыбнулся и кивнул.

Будучи родственником верховного судьи, до войны этот человек работал юристом, что, помимо религии, давало ему дополнительные основания не доверять какому-либо делу рук человеческих.

В этот момент к генералу Ли, офицерам его штаба и лейтенанту Финчу подошёл Андрис Руди. Компанию ему составили несколько его друзей.

— Генерал, позвольте представить вам моих соратников. Это Конрад де Байс, Вилхелм Хебхард, Бенни Ланг и Эрни Храаф.

— Господа, — сказал Ли, протягивая руку.

Они подходили по одному и пожимали её.

— Познакомиться с великим генералом Ли — это большая честь, — сказал Эрни Храаф.

Ростом он был как генерал, носил аккуратную песчаного цвета бороду, которая едва скрывала шрам, поднимающийся к верхнему углу челюсти. Как уже заметил майор Венейбл, он, да и все остальные люди в пятнистой форме разговаривали с тем же «не совсем британским акцентом», как и Руди, только у Храафа он был ещё более грубым, чем у Руди.

— Не стоит говорить обо мне так, сэр, словно моё имя вписано в учебники истории, — мягко возразил Ли.

Руди и его люди улыбнулись и даже рассмеялись, чего эта скромная шутка явно не заслуживала. И всё же, Ли был рад, что ему удалось наладить непринуждённое общение.

— С кем я хотел бы познакомиться, так с генералом Стюартом, — сказал тот, кто был представлен как Конрад де Байс. Почти все незнакомцы имели деловой вид, однако карие глаза де Байса имели какой-то странный блеск, который напомнил генералу взгляд пумы. Этому человеку явно нравилось воевать.

Затем генерал вспомнил, как Руди держался в седле. Чтобы удовлетворить Джеба Стюарта, де Байсу придётся постараться.

— Вы ездите на лошади, сэр? — поинтересовался Ли.

Де Байс кивнул так, чтобы не оставалось никаких сомнений.

— Тогда, уверен, генерал Стюарт будет также рад знакомству с вами. Командующий партизанами полковник Мосби, думаю, тоже.

Судя по тому, как де Байс ухмыльнулся, Ли понял, что верно оценил этого человека.

— Генерал Стюарт сейчас… во Фредериксберге? — спросил Вилхелм Хебхард.

Букву «г» он произносил жёстко, на немецкий манер. Кто-то из адъютантов за спиной Ли шепнул:

— Голландцы.

Генералу показалось, что это был Маршалл. Тот меньше всех доверял Руди, к тому же, немало живших в Америке немцев, включая тех, что проживали на территории Конфедерации, были юнионистами.

Но эти люди вели себя слишком открыто, и слишком странно, чтобы быть шпионами, да и вообще, генерал Мид и так знал, где зимовала кавалерия армии Северной Вирджинии.

— Да, неподалёку от Фредериксберга, — ответил Ли.

Он хотел бы, чтобы бойцы Стюарта располагались ближе под рукой, но размещать лошадей на зимние квартиры намного сложнее, и требовало больше места, чем для людей.

Хебхард повернулся к Руди и что-то спросил у него на языке, похожем на английский, но другом. Руди ответил на том же наречии. «Точно, голландцы», — подумал Ли.

— Он хочет знать, когда он и де Байс смогут отправиться во Фредериксберг, чтобы показать оружие, — по-английски произнёс Руди. — Либо, когда вы вызовете генерала Стюарта к себе.