Железнодорожные пути тянулись по всей Броуд-стрит, соединяя вокзал Центральной Вирджинской с ричмонд-фредериксберг-потомакской железной дорогой в восьми кварталах отсюда. Ли слышал, как пыхтит паровоз, вытягивая загруженный состав на Шоко Хилл[17]. Лошади тоже его слышали и мотали головами, давая понять, что он им не по нраву. Люк успокоил их парой тихих фраз.
Прежде чем перед их глазами появилось ревущее, исторгающее искры, чудище, карета свернула на Двенадцатую-стрит. Она прогрохотала по главной площади до нового здания, в котором находилась таможня, до того как Вирджиния вышла из Союза.
По левую сторону до самого особняка губернатора тянулся двойной ряд дубов. По правую Ли краем глаза заметил конную статую Джорджа Вашингтона, но она тут же скрылась за откровенно классицистической громадой здания Капитолия штата Вирджиния, где теперь также обитал Конгресс Конфедерации. Весной и летом белые колонны и стены выглядели очень приятно, когда их оттеняли зеленеющие лужайки, кусты и деревья. Ныне лужайки усохли и пожелтели, деревья без листьев были похожи на скелеты.
Над Капитолием гордо развевался флаг Конфедерации, красное полотно с синими перекрещенными полосами, в которых сияли тринадцать белых звёзд. Вскоре Незапятнанное Знамя спустят — близился закат. Знамя было весьма похоже на звёздно-полосатый флаг, но и отличалось от него, что вызывало у Ли противоречивые чувства. Ему вспомнился день, уже почти трёхлетней давности, когда он явился в Палату Делегатов, дабы принять командование вооружёнными силами Вирджинии. Он покачал головой. За четыре дня до того, Уинфилд Скотт предложил ему возглавить всю армию Соединённых Штатов и повести её на своих отделившихся собратьев. Он по-прежнему считал, что тогда сделал правильный и единственный для себя выбор.
Громоздкий прямоугольник бывшей таможни занимал целый квартал. Будучи построенным из бетона и стали, здание могло служить и крепостью. В отличие от большинства зданий Ричмонда, оно было построено, скорее в итальянском, нежели в неоклассическом стиле, окна на первых трёх этажах имели закруглённые арки.
Люк остановил коляску у парадного входа. Лейтенант сказал:
— Она останется в вашем распоряжении в течение всего пребывания в городе, сэр. Я отведу вас к президенту Дэвису. Позвольте вашу сумку.
— Это очень любезно с вашей стороны, сэр.
Ли проследовал за лейтенантом внутрь.
На первом этаже располагалось Казначейство. Пока Ли поднимался по лестнице, занятые своими делами люди прерывались, смотрели на него и указывали пальцами. Эти ребята, должно быть, очень усердно работали, печатая ещё больше бумажных денег, что взвинчивают цены во всей Конфедерации до небес, — не вполне выдержанно подумал Ли. Но даже для них день рождения Вашингтона — это праздник.
На втором этаже всегда было тихо, сегодняшний день не стал исключением. Этот этаж принадлежал Госдепартаменту. Ни одно государство не признало Конфедеративные Штаты Америки, и вряд ли признает, если Юг не одержит больше побед, чем у него есть до сих пор.
Кабинет президента Дэвиса располагался на третьем этаже. Лейтенант постучал в закрытую дверь.
— Да? — раздался изнутри голос Джефферсона Дэвиса.
— Со мной генерал Ли, сэр.
— Превосходно. Я с ним встречусь. Возвращайтесь к своим обязанностям.
Лейтенант распахнул дверь, в последний раз отсалютовал генералу и поспешил прочь.
— Господин президент? — произнёс Ли.
— Входите, генерал. Сейчас я к вам подойду.
Дэвис ходил по кабинету с масленкой, наполняя и разжигая лампы. Одет он был по-военному, необычайно строго. Он и сам был выпускником Вест-Пойнта[18], окончив его за год до Ли. Наконец, он вернулся за стол и разжёг стоявшую на нем пару ламп.
— Давайте, присаживайтесь. Располагайтесь удобнее.
— Благодарю, сэр.
Прежде чем утонуть в излишне мягком кресле самому, он дождался, пока усядется Дэвис. Огонёк лампы подчеркивал впалые щёки на исхудавшем лице Дэвиса, оттенял глубоко посаженные бледные глаза. Он обладал аристократическим лоском, в то время как Авраам Линкольн не мог похвастаться породистостью или приятным внешним видом, но оба президента, вдруг подумал Ли, имели похожие друг на друга лица.
— Как прошла поездка на юг? — спросил Дэвис.
— Неплохо, сэр, — ответил Ли и пожал плечами. — Я выехал этим утром и вот я уже здесь. Может, я приехал чуточку позже, чем уверяли железнодорожники по отправлении, но какой поезд когда-либо приходил вовремя?