К тому времени, как они вышли к озеру, уже начало стремительно темнеть, и путники разбили лагерь на берегу: поставили магическую палатку и развели костёр, предварительно окружив площадку всевозможными барьерами и охранными чарами.
— Так, — после ужина Петар разложил на столе карту окрестностей, которую ему подарил дружелюбный фермер, чьё хозяйство они пару часов назад изучили, представившись туристами, интересующимися бытом местных жителей. — Мы трансгрессировали примерно сюда, — он отметил точку, — значит, с учётом масштаба карты, нас интересует вот эта область, — он провёл линию, описавшую круг. — Сейчас мы вот здесь, — постучав кончиком пера по южному окончанию озера, он хмыкнул: — Да уж, ненамного продвинулись.
— Завтра продвинемся больше, — уверенно сказал Макс. — Как считаешь, стоит проверить озеро?
Петар перевёл взгляд на воду, тихо лизавшую каменистый берег чуть ниже по склону.
— Я нигде не видел ограничений, что Имитатор не может перевоплощаться в рыб, — справедливости ради заметил он. — Так что, похоже, да.
Разочарования перспективой Макс не выказал, только немного помрачнел.
— По крайней мере, в наш регион входит лишь его треть.
— Да, это радует, — вполне серьёзно согласился Петар.
Начинало холодать, и Петар был доволен, что при сборах догадался прихватить с собой тёплый свитер. Макс, менее предусмотрительный, накинул на плечи плед, взятый из палатки, и передвинул раскладной стул поближе к огню; на свет костра прилетело несколько мотыльков, а вот комаров не подпускало близко особое заклятие.
— Если завтрашний день отдадим на исследование озера, — проговорил Макс, разглядывая карту, — а площадь, проверенную сегодня за полдня, увеличим вдвое и примем за норму, выходит, что справиться мы должны максимум дней за двенадцать.
— Выходит, — подтвердил Петар, следивший за его расчётами. — Хотя, если вот эти отроги, — он указал на череду невысоких вершин восточнее их нынешнего местоположения, — окажутся непролазными, дело может затянуться.
Макс недовольно поморщился и, взяв чашку с кофе, откинулся на спинку стула.
Следующие четыре дня Петар коротко мог охарактеризовать одним словом: изматывающие. В первый из них он, обеспечив себя кислородом при помощи заклятия головного пузыря, погрузился в озеро, каждый час всплывая, чтобы передохнуть и отогреться — вода была ледяная, и согревающие чары не слишком спасали на глубине. Макс в это время продолжал переводить «Воззвание», явно надеясь обнаружить способ, которые позволит найти Имитатора быстрее и проще; Петару же интуиция подсказывала, что на сей раз подарка судьбы им ждать не стоит.
Вновь переночевав на берегу, на следующий день юноши направилась пешком на запад, оставив потенциально проблематичные отроги на самый конец, подсознательно надеясь, что штурмовать их всё-таки не придётся. Их долгие ежедневные переходы, при которых требовалось не только двигаться, но и искать магическую тварь или какие-нибудь следы, способные указать на её присутствие, были утомительны. И если Петару было не привыкать к походам по пересечённой местности (он часто отправлялся в такие на летних каникулах вместе с младшими братьями и сестрой), то для Макса они были в новинку. Впрочем, он не жаловался и старался не отставать от напарника; эта твёрдость духа, принципиальное нежелание отступать и сдаваться трудностям была одной из немногих черт Винтерхальтера, которые Петару импонировали. Впрочем, после долгих часов пути по каменистым плато и через леса, которыми поросли склоны холмов, их обоих хватало лишь на то, чтобы поставить палатку, быстро поужинать и завалиться спать, чтобы на следующий день вновь встать с рассветом и двинуться в путь — в этих краях световой день был короток.
Показательным было и то, что Макс совсем забросил переписку. Пока напарники были в Вене, каждый день в их мансарду залетало хотя бы две-три совы, приносивших письма от отца Макса или каких-то «деловых партнёров», как он сам выражался, или появлялся домовик с посланием от Георга. Теперь же сов не прилетало совсем, да и домовик посетил их всего один раз — наверное, Макс предупредил брата в ответном письме, что времени на корреспонденцию у него нет. Сам Петар лишь пару раз переписывался при помощи блокнотов Семёрки с Владом, но его ответы были какими-то нервными и очень расплывчатыми. «Точно, что-то произошло, — догадывался Петар. — И это, судя по всему, серьёзно». Он пробовал узнать, что стряслось, у Адлера, но тот отписался коротким: «Расскажу, когда вернётесь».
За целый день юноши обычно обменивались парой десятков коротких реплик, однако один раз во время обеденного привала неожиданно разговорились.
— Интересно, как прошли переговоры отца в Софии, — начал Макс, вытянув ноги и откинувшись на локти. — Как считаешь, ваши болгарские аристократы присоединятся к «Маршу»?
Петар задумчиво поскрёб ногтями жёсткую щетину.
— Могут, теоретически, — медленно проговорил он, — хотя вашему «Маршу» это большой пользы не принесёт.
— Что ты имеешь в виду?
— Даже если наши чистокровные вдруг и поддержат твоего отца, в чём лично я сильно сомневаюсь, это будет всего лишь означать установление пропагандируемой им «диктатуры аристократии» в Болгарии. Но использовать её как плацдарм для распространения своих идей по Балканам твой отец не сможет — наши не станут вмешиваться в творящееся в других странах.
— Вот уж не знал, что болгары настолько любят самоизолироваться, — хмыкнул Макс.
— Не в этом дело, — покачал головой Петар. — После режима Гриндевальда в нашей стране осталось не так уж много чистокровных, да и многие полукровки в то время боролись против него и пострадали. Мой народ исстари не терпит тех, кто пришёл подчинить нас — военными методами или политическими, — и всегда даёт чужакам отпор. Обратная сторона медали — мы не стремимся навязать свои взгляды и образ мыслей другим. Вот почему я сомневаюсь, что наши присоединятся к «Маршу».
Теперь Макс посмотрел на него с интересом, который редко позволял себе проявлять.
— Если ваш народ такой независимый и гордый, не терпящий стороннего влияния, что ты делаешь в Семёрке? — прямо спросил он. — Чего ты вообще хочешь от жизни, Петар?
Петар отвернулся и с минуту глядел с высоты на деревушку, в которой они были этим утром.
— Думаю, я не удивлю тебя ответом «Встать во главе своей страны» — примерно того же хотят почти все в Семёрке. Сама по себе группа привлекает меня возможностью завести связи с теми, кто в дальнейшем будет руководить Европой.
Удовлетворённый ответом, Макс кивнул и замолчал, стал собираться в дорогу, а Петар сделал мысленную ремарку: «Только в моей стране будет больше справедливости, чем в ваших». С самого детства Петар испытывал искреннюю любовь к Болгарии и своему народу — это чувство в нём взрастили родители, а он, в свою очередь, как старший сын и наследник, передавал его младшим детям в семье. Поэтому он никогда не стал бы для своего края амбициозным тираном вроде того, в которого грозил однажды превратиться Макс, как и не смог бы использовать в своих политических играх родных, как делал старший Винтерхальтер.
Ближе к вечеру шестого сентября напарники добрались до ещё одной деревни — небольшого поселения в три улицы, приткнувшегося у подножия горы там, где её скалистый склон взмывал вверх практически под вертикальным углом. Отовсюду нёсся запах свежей рыбы — неподалёку находилось озеро, в которое Петару предстояло погрузиться в ближайший день-два. Из выкрашенной в красный будки почти у самого края деревни высунулась лохматая собака и, брякнув цепью, медленно и лениво, с хрипотцой гавкнула пару раз, после чего вновь забралась в конуру — с затянутого грозовыми тучами неба мелко капало.
Местные жители с любопытством поглядывали вслед «туристам» — посторонних в этой местности явно видели нечасто. Замечая их взгляды, Макс кривился, и Петар ускорял шаг, прислушиваясь к Цепи, теперь практически постоянно обмотанной вокруг его запястья. Однако, увы, не было звона, хотя в некоторых местах селения артефакт низко вибрировал, будто бы в задумчивости.