Я встал и повернулся к нему, выходящему из зарослей белых деревьев, укрывавших тропинку. Голос принадлежал тому же еамоиу человеку, которого я слышал при пробуждении. Но сейчас он казался мне еще более знакомым. Ровный, холодный, высокий голос, даже слишком высокий. Да, я слышал его раньше - тысячу лет назад.
Из рощи вышел высокий, могучий человек с хорошо развитой мускулатурой. Его рот был плотно сжат под скошенными плоскостями щек, острые, бледно-голубые глава - глаза полковника Мюррея, лицо Мюррея, голос Мюррея. Это был полковник Харрисон Мюррей.
Конечно, в этом не было ничего удивительного. Пока что оказывалось, что весь этот мир сплошь населен моими знакомыми. Может быть, это просто сон, в котором живут эти трое, все еще находясь в состоянии сна на временной оси и видят сны, как и я. Может, они ни о чем не подозревают и думают, что это - явь. И только я знал, что все их сны лопнут в один прекрасный момент, как мыльные пузыри.
Мюррей, если, конечно, это не сон, излечился во время путешествия и выглядел прекрасно. Значит, поражение некроном можно лечить временем. Временем...
Находимся ли мы в мире Лица? Проснулись ли мы или все еще спим? Смогу ли я найти себя в этом мире, где живет доктор Эсеен, надевшая на себя маску молодости и красоты и назнвающая себя Топаз, где живет Мюррей, но называет себя Лордом Пайнтером, и Де Калб... Де Калб... Не знаю.
Я тупо посмотрел вокруг себя. Никто ничего не говорил. Но в моем мозгу звучал голос. Де Калба? Вот снова:
- Я не знаю. Но я хочу выяснить. Успокойся, и мы будем выяснять вместе.
Пайнтер прошел мимо меня вперед. Его ноги уверенно ступали по земле.
Одет он был в темную униформу, плотно обтягивающую его тугую фигуру. Он внимательно посмотрел на меня, но в его взгляде ничего не отразилось. Затем он кивнул.
- Добрый день. Надеюсь, что ты хорошо себя чувствуешь. Олл райт. Люди, принесите сюда ящики.
Он шагнул в сторону. Два человека в униформе выставили ящик размером с небольшой письменный стол серого цвета. Он был обит железными полосами, на верхней крышке виднелось отверстие. Затем рядом был поставлен ящик меньшего размера.
Однако, я больше испытвал интерес к людям, чем к ящикам. Ведь это были первые люди, которых я не знал, но появившиеся в моем сне. Это появление потрясло меня. Это мог быть и не сон. Может, я все-таки проснулся после путешествия по временной оси?
Я повернулся к Мюррею - Пайнтеру, который сел на один из упругих камней, все еще внимательно разглядывая меня. Я тоже сел, разглядывая в свою очередь его и ожидая, что же будет дальше. Я мог позволить себе не торопиться. Наконец, он заговорил:
- Топаз показала пещеру, где мы нашли тебя?
Я кивнул.
- О, да, - горячо заговорила Топаз, - я сделала все, как ты приказал, Лорд Пайнтер. Я считаю...
- Тихо, Топаз, - сказал Пайнтер с заметным раздражением. Затем снова обратился ко мне:
- Как тебя зовут?
- Кортленд, - ответил я и с иронией добавил, - Лорд Пайнтер.
- Джоб Пайнтер, - спокойно поправил он меня. - Топаз называет лордом каждого, если хочет чего-то от него добиться. Называй меня просто Пайнтер. У нас не приняты титулы.
- О, не всегда! - воскликнула Топаз. Она встала на колени и зачерпнула ладонью пену.
- Топаз, прекрати и удались ненадолго, - Пайнтер рассердился уже всерьез.
- О, благодарю, Лорд Пайнтер! - она в одно мгновение вскочила на ноги, сияя улыбкой. - Мои волосы! У меня еще столько дел с ними. Позовите меня, когда я понадоблюсь. Она исчезла среди снежно-белых кристаллов-деревьев, двигаясь с той необычной грацией, которая для нее была привычной, как дыхание.
Я смотрел на нее, все больше убеждаясь в том, что это молодое прекрасное лицо - лицо Летты Эссен. Однако, сама Топаз, видимо, и не подозревала, что у нее есть двойник.
- Кортленд, - сказал Пайнтер, положив руки на колени и пристально глядя на меня, - у нас есть о чем поговорить. Я прослушал запись твоей беседы с Топаз и предполагаю, что ты из первой половины двадцатого века. Верно?
- Ты же знаешь, что я спал в пещере. Ты, скорее всего, видел меня.
- Да, мы проанализировали организмы и ткани всех спящих. Радиоактивность низкая, значит, сон начался до атомной войны. В том, что вы путешественники во времени, мы не сомневаемся. Но ты должен сказать, почему спящие очутились здесь и как я оказался с ними. - Он в недоумении покачал головой.
Я осмотрел поляну, окруженную снежно-белыми деревьями. Служащие выполнили свою миссию и исчезли. Топаз тоже не было видно. Мы остались совсем одни. Ручей весело журчал, извиваясь в воздухе между камнями.
- Может быть, ты сам объяснишь мне все, Мюррей?
Он посмотрел на меня подчеркнуто настороженно, ожидая объяснений. Затем сказал:
- Мюррей? Почему Мюррей?
- Хорошо, Пайнтер, - согласился я. - Но объясни хоть что-нибудь. Произошло слишком много такого, что я не могу понять.
- Я буду рад объяснить, что могу, - сказал Пайнтер, указывая на серые ящики. - Правда, я сам не могу понять, как ты здесь очутился. Похоже, ты меня знаешь.
- Я знаю человека по имени Мюррей, который как две капли воды похож на тебя, раз уж ты хочешь продолжать эту игру. Но мне совершенно ясно, что происходит. Ты и остальные проснулись раньше меня на месяцы, а может и на годы. Вы вошли в эиот мир и нашли в нем свое место. А теперь ведете себя так, будто я бедный родственник, о котором вы никогда не слышали. Вот что я думаю обо всем этом. Может быть, у тебя есть более разумное объяснение?
Он шумно вздохнул. На его лице отразилось нетерпение.
- Кажется, я все понял. Эти двойники привели всех в замешательство. Значит, ты действительно ничего не знаешь?
- Не знаю.
- Очевидно, я или мое изображение был в твбой в пещере. Там была и женщина, правда, я не узнал ее. Третий - Белем. Он замолчал и выжидательно посмотрел на меня.
- Белем, - повторил я. - Там, откуда мы прибыли, его звали Де Калб.
- Белем, - твердо сказал он, не обращая внимания на мои слова. - Он механдроид. Он не человек. Ты знал это?
13. ПРОБЛЕМА ЛОРДА ПАЙНТЕРА.
Не человек, подумал я, вспоминая эти глаза из холодного металла. Я позволил его мысли проникнуть в глубины моего мозга, чтобы он мог ответить на мой вопрос. Не человек? Сначала все было тихо, а потом послышался отдаленный голос.