— Я вовсе тебя не выслеживал, красавчик. Просто увидел и пошел следом, даже не скрываясь. Скажи, разве не так, а? — парировал Мур.
— И чем это я тебе так приглянулся, машанец? В нашем районе такое любопытство добром не кончается. — Теперь в голосе Буна вновь зазвучала угроза.
— А мне, может, это и нравится, — подкусил парня Джеймс.
— Мне тем более, — ответил Бун, и оба собеседника дружно расхохотались.
Отсмеявшись, Бун поинтересовался:
— Выкладывай, что все-таки тебе надо?
— Я бы сказал, да боюсь, ты мне не поверишь, парень, — с сомнением возразил Мур, но, увидев, как загорелись глаза Буна, закончил: — Всю жизнь мечтал подарить тебе тысячу монет.
— А может, две? Чего уж мелочиться, раз такая охота отделаться от денег, — подзадорил странного посетителя Бун.
Мур покачал головой:
— Одну.
— Вот прямо так возьмешь и выложишь? — в голосе Буна Ахвы прозвучало сомнение. — И ни за что? Не верю я как-то…
— И правильно, что не веришь, — одобрил Мур, вытаскивая из кармана толстую пачку банкнот. — Так что считай это авансом за будущую работу или просто сувениром, если сделка не состоится. Выбирай. Но учти, что перспектива у тебя была бы блестящая: каждый раз по двадцать тысяч в звонкой монете.
Мур замолчал и равнодушно стал оглядывать зал, чтобы не мешать Буну принять решение. Он почти не сомневался, что парень клюнет на такую роскошную приманку, поскольку, заметил, как алчно тот уставился на деньги. Однако Мур не исключал и того, что в преступной голове местного бандита зреет план заполучить «бабки», просто отправив на тот свет богатого* олуха. Это не входило в планы Мура и, окончив знакомиться с закопченными стенами, он перевел взгляд на своего собеседника.
— А вот убивать меня не советую, потому что больших денег я с собой не ношу, а тысчонку эту и так тебе подарил, — спокойно проговорил Мур и с удовольствием увидел, что попал в точку: челюсть Буна непроизвольно отпала, а сам он изумленно уставился на Мура.
Некоторое время и тот, и другой молчали: Мур ждал решения Буна, а тот приходил в себя. Наконец, Ахва прищелкнул пальцами, и бармен мгновенно поставил перед ним наполненную до краев кружку. Бун сделал большой глоток и проговорил:
— Ну, парень, ты меня удивил, — признался он. — Не думал, что машанцы такие доки в ясновидении. — Он смущенно хихикнул. — Ладно, выкладывай, за что хочешь заплатить?
— Какой ты, однако, непонятливый, — разочарованно проговорил Мур. — В таких делах лишние объяснения тюрьмой пахнут, разве не ясно? Так что давай на том и точку поставим. Ты пойдешь к себе, я — к себе. Безбедной тебе жизни, парень.
Мур встал из-за стола и сделал шаг к двери, но Бун схватил его за руку.
— Ох, да вы, машанцы, еще и гордые! Сядь, и продолжим разговор.
— А надо? Опять, небось, вопросы задавать будешь, — недовольно проворчал Мур, но все-таки присел.
— Только один! Двадцать… за сколько? — впился глазами в лицо Мура Бун.
— За одну голову, — внятно произнес тот.
— А сколько их?
— На твой век хватит, — снисходительно ответил Мур. — Считай до миллиона монет — не ошибешься. Если, конечно, качество работы меня устроит. Так что сначала разговор пойдет о двадцати тысячах, а там видно будет. И не советую доносить на меня агентам СБ: только недоумки режут кур, несущих золотые яйца. Тебе все ясно?
Бун вновь надолго задумался — Муру даже показалось, что он слышит, как со скрипом ворочаются мысли в не привыкшей думать голове. Куда проще напасть из-за угла, отобрать кошелек — вот и добыча: пей, братва, в «Роднике», гуляй. А здесь такой «навар», что не укладывалось в сознании…
— А почему ты решил, что я специалист в этих делах? — наконец полюбопытствовал Ахва.
— До этой минуты я о тебе даже не слышал и уж тем более не мог судить о твоих способностях. Но мне нужен был отчаянный парень, способный сам провернуть опасное дельце или познакомить с другими отчаянными парнями. А расспросы в незнакомом месте, сам знаешь, могут привести лишь к появлению неопознанного трупа. Тогда я и подбросил на видном месте свой револьвер, — неожиданно закончил Мур.
Вот теперь Бун Ахва действительно оказался в нокауте: удар, который приберег напоследок Мур, добил его. А тот между тем продолжил:
— Не сомневайся, я легко могу доказать, что оружие принадлежит мне, перечислив некоторые приметы. Но, думается, в этом нет надобности. А использовал я такой прием потому, что мне и в самом деле нужен рисковый партнер. Неужели ты думаешь, что никто, кроме тебя, не видел «пушку»? Видели-то все, а поднял — ты. Потому я и решил, что отыскал нужного парня.
Пока Мур произносил этот монолог, Бун полностью овладел своими чувствами, и Мур увидел, что получил в его лице верного союзника, даже почитателя: бандит безоговорочно признал лидерство нового знакомца.
— Ну, и что же ты решил? — спокойно поинтересовался Мур.
— Думаю взяться. Но сам я в таких делах не силен, так что надо кое с кем посоветоваться.
— Ладно, — ответил Мур и поднялся. — Я приду через три дня, в это же время. — Ахва вскочил, но Мур с силой надавил на его плечо, заставив вновь опуститься на стул. — Оставайся здесь, выпей с друзьями: я тоже не люблю, когда мне наступают на пятки.
— Как скажешь, приятель, — ответил Бун, и, закрывая за собой дверь кабака, Мур услышал, как новый знакомец велел бармену подать выпивку для всей компании.
Не слишком доверяя слову бандита, Мур беззвучно прокрался к узкому окну, расположенному почти у самой панели, и, пригнувшись до земли, услышал примечательный диалог.
Голос бармена:
— Это твой дружок, Ахва? Что-то морда незнакомая.
Голос Буна:
— Думается, это сам Покровитель Веселых Парней, таких, как мы с тобой, да этих вот бродяг.
Последние слова утонули в хриплом хохоте «веселых парней».
Глава 5
Прежде чем выйти из дома, Мур изготовил новое удостоверение личности на имя мифического жителя Ридана, коммерсанта. Снова полистав телефонную книгу, он обнаружил пункт проката автовиклов, расположенный почти за чертой города — там, где он когда-то въехал в Пирт на разваливающемся грузовике. Это вдвойне порадовало Мура: во-первых, здесь никто не мог опознать в нем уже пользовавшегося услугами проката Шона Агви, и, во-вторых, не придется лишний раз мозолить глаза на контрольном пункте при выезде из города.
Оформив бумаги на суточное пользование машиной, Мур тут же направился к приметному дереву на обочине, и, хотя он ехал не торопясь, искривленный ствол над одинокой могилкой появился неожиданно быстро. Джеймс невольно вспомнил, каким долгим был его путь от места посадки звездолета до Пирта. Да и времени прошло не так уж много, а казалось — целая вечность.
Постепенно снижая скорость, чтобы не оставить на обочине тормозного следа, Мур проехал немного вперед, а затем осторожно направил машину в лесной массив. По эту сторону дороги подлесок был несколько гуще, чем со стороны тайника, но все же не настолько, чтобы помешать автовиклу углубиться в гущу деревьев. Выйдя из машины, Мур вернулся к дороге, тщательно стирая следы, оставленные колесами, а затем пересек шоссе и направился к пещере на берегу ручья. Предстояло пройти больше двадцати миль, и Мур с удовольствием окунулся в живительный мир природы, чувствуя, как с каждым вдохом его легкие очищаются от городского смрада.
Примерно за полмили до места Мур услышал едва различимый писк и взглянул на часы: на циферблате мигала крошечная световая точка. Это означало, что путь свободен, поскольку чужое вторжение в пещеру немедленно бы отключило сигнальный маяк, установленный в одном из контейнеров. Кстати, если бы какой-нибудь любопытный и попытался сунуть нос в багаж «осы», то сигналом чужого вторжения послужили бы следы чудовищного взрыва, организованного устройством, наподобие вмонтированного в его чемодан.
Весь путь до тайника Мур прошел без остановки: его гнало не только желание пообщаться с себе подобными, но и чисто физическое предвкушение настоящего земного обеда. Добравшись наконец до пещеры, Мур открыл контейнер с литерой «О», вынул упаковку с едой и, присев на камень возле входа, с наслаждением умял содержимое пакета. Насытившись, Мур с усмешкой подумал, как много значит для человека такая, в сущности, малость, как просто вкусная еда: сытый и довольный, он почувствовал себя великаном, способным свернуть горы.