Бен почувствовал, что запахло паленым. И немедленно отправился отдыхать в Гонолулу — от греха подальше. Когда он вернулся с шелушащимся от палящего солнца лицом, Болан уже орудовал на восточном побережье, сначала в Бостоне, потом в Вашингтоне, решительно наводя порядок железной рукой.
Разве может нормальный человек совершить нечто подобное?! Во всяком случае, простому смертному это не по плечу!
Если Болана в самое ближайшее время где-нибудь не прикончат, он обязательно заявится в Сан-Диего.
Бен Люкази оказался в затруднительном положении. Что делать в подобном случае? Он зачитывался всем, что имело отношение к оккультизму: черная магия, сверхчувственное восприятие, контроль над мыслями и тому подобные проблемы всерьез занимали его воображение. В свое время он даже занимался йогой. Он сделал бы все возможное, чтобы проникнуть в тайну Болана.
Однажды он даже зашел в небольшую церквушку неподалеку от берега. Ошеломленный священник принял его за сумасшедшего и выставил за дверь, обвинив Люкази в том, что тот перепутал исповедальню с балаганом. Но Люкази все-таки поставил свечку.
Рано или поздно этот подонок Болан окажется в Сан-Диего... Увы!
Люкази знал, что ему следовало подготовиться к встрече. Нужно было найти способ нейтрализовать Болана. И он искал этот способ. Боже мой, сколько он искал!
Сэмми Симонетти стоял перед ним в гостиной и протягивал ему предмет, который Бен всегда боялся увидеть у себя в доме.
Проклятый снайперский значок!
Спокойным и оттого пугающим тоном Биг Бен спросил у Сэмми:
— Ты это мне привез вместо ста тысяч долларов?
На лбу и висках курьера выступили крупные капли пота. Он начал оправдываться:
— Клянусь вам, мистер Люкази, этот тип...
— Где он тебя прихватил? — перебил Люкази. — В Вегасе?
— Нет. Здесь же, в аэропорту.
— Где мои доллары, Сэмми?
— Боже милостивый! Я же вам сказал. Он их отнял.
— Тем не менее, ты остался цел и невредим. Как это понимать?
— Да. Они мне ничего не сделали. И тут я ничего не понимаю. Они не сделали ничего плохого Чикано и Учителю. Они просто закрыли их в багажнике машины. И все...
— Кто это они? — процедил Люкази.
— Болан и его подручный.
— Но Болан не работает с подручными! — прорычал Люкази, приходя в себя после первого испуга.
— Но на этот раз они были вдвоем. Они подошли ко мне незаметно, как тени. Я ничего не видел, босс. И вдруг мне в затылок уткнулся ствол «беретты».
— Этот тип работает один, идиот! — закричал Люкази. — А теперь выкладывай, как было дело!
— Но, клянусь вам, все так и было, — захныкал Симонетти.
Люкази повернулся спиной, отошел на несколько шагов, потом бросил рослому охраннику, застывшему у двери:
— Уведите Сэмми, заставьте его говорить.
Охранник распахнул дверь и бросил Симонетти:
— Пошли.
В глазах курьера застыл ужас, он попытался возразить, но потом передумал и вышел из гостиной, едва волоча ноги. Второй телохранитель закрыл дверь и пошел за ним следом.
Люкази подкинул значок на ладони, словно играл в «орла или решку». Стеклянным взглядом Бен пристально смотрел прямо перед собой. Он лихорадочно размышлял.
— Нам пудрят мозги, Дайвер, — наконец произнес он.
— Возможно, — ответил рослый, плечистый детина — «лейтенант» Люкази. — Мне в голову уже приходила мысль, что однажды кто-нибудь попытается сыграть с нами такую шутку. Ведь эти значки продаются чуть ли не на каждом углу.
— Но это не похоже на Болана, — заметил Люкази.
— Не похоже, Бен.
— Ты был на восточном побережье в прошлом месяце. Сколько своих приятелей ты там встретил?
Дайвер пожал плечами:
— Не знаю, наверное с дюжину, может, больше.
— Из Нью-Йорка был кто-нибудь?
— Да.
— Ты видел хоть одного, кто бы мог похвастаться, что встречался с Боланом лицом к лицу?
В ответ «лейтенант» лишь слегка улыбнулся.
— Конечно, нет, — торжествовал Люкази. — Те, кто видел Болана, уже давно гниют в могиле. Разве не так?
Дайвер согласно кивнул.
— Да, этот парень не тратит времени на пустую болтовню. Он стреляет, а потом исчезает. И никто уже никогда не расскажет, что произошло.
— Точно.
Люкази подкинул значок в воздух, но на этот раз не стал ловить его. Кроваво блеснув эмалью, снайперский знак упал на пол, и Люкази сверху уставился на него.
— Так кто же спер мои сто тысяч долларов, а, Дайвер?
— Действительно, чертовщина какая-то.
— Так вот, убеди Сэмми, чтобы он рассказал всю правду.
«Лейтенант» довольно улыбнулся и вышел.
Люкази раскурил сигару и, яростно попыхивая ею, твердым шагом вышел из кабинета и по небольшому коридору прошел к себе в комнату.
Он подлетел к кровати и резким движением сорвал одеяло, под которым спала голая женщина.
— А ну-ка вставай, корова! — зарычал Люкази.
Дороти Люкази медленно поднялась, еще не успев отойти ото сна. Она свесила с кровати длинные точеные ноги танцовщицы.
— Ты что, с ума сошел, Бенни? — вяло протянула она.
Дороти часто задавала ему этот вопрос невинным тоном деревенской простушки.
Жена Люкази была выше его на целую голову. Он со злостью смотрел на нее снизу вверх, в то время как она искала свой пеньюар. Вместо того чтобы помочь ей, Люкази заорал:
— Да, я сошел с ума, что женился на шлюхе вроде тебя!
Он часто бросал ей в лицо эту фразу — не реже, чем она интересовалась его психическим состоянием, и в этом плане они были квиты.
— Прикрой свои телеса и марш на кухню! Уже семь часов утра, черт возьми, я хочу жрать!
— Но ведь Френчи могла бы приготовить... — жалобно заныла Дороти, еще окончательно не проснувшись, но вдруг замолчала.
Сначала Люкази решил, что она смотрит на него, но такого взгляда он у нее раньше никогда не видел, и тогда Бен понял, что она что-то увидела позади него.
Нервная дрожь овладела им, и он медленно повернулся, чтобы взглянуть, что же так привлекло внимание его супруги. Она редко проявляла столько интереса к чему бы то ни было.
Прислонившись к стене, у окна стоял незнакомый Люкази человек высоченного роста. Он, очевидно, находился там с момента появления Бенни в спальне. Одетый во все черное, увешанный оружием, опоясанный патронными лентами — он весь свой арсенал носил на себе. Казалось, что лицо его высечено из гранита, серо-стальные глаза горели холодным беспощадным пламенем.
Значит, Болан все же пришел. У Люкази душа ушла в пятки. Когда он обрел наконец дар речи, голос его был слабым и тонким.
— Так, так, так, ну что ж, выходит, Сэмми не солгал.
Верзила даже не достал из кобуры оружие... сволочь. Он совершенно спокойно, не мигая, смотрел на Люкази. Словно двумя ледяными буравчиками, он сверлил его пронзительным взглядом.
В полном молчании текли секунда за секундой. Дороти уселась на кровать и прикрыла простыней нижнюю шелковистую часть живота. Впервые Люкази обнаружил в ней хоть какое-то проявление стыдливости. Ему стало интересно, какое впечатление производил этот убийца на женщин.
Наконец откашлявшись — кашель его напомнил треск мотоциклетного мотора, готового завестись, — Люкази спросил:
— Чего... что вы хотите?
— Харлан Винтерс, — голос пришельца звучал, как из подземелья.
— Кто? — нервно переспросил мафиози.
Дороти, эта дрянь, захихикала, как сумасшедшая.
— Харли Винтерс, — повторила она, словно имела дело с умственно отсталым ребенком.
— Его здесь нет, — быстро ответил Люкази. Ах, как ему хотелось сейчас залепить пощечину своей жене, этой мрази.
— Он умер, — объявил Болан.
— О, очень жаль, честное слово, — прошептал Люкази. — Я не знал этого.
— Он был твоим другом?
Болан не затруднял себя выбором слов.