Выйдя из воды, они поднялись по лестнице. Впереди шел Хаунд, за ним Фрэнк, а потом Айк. Земля под ногами была холодная и влажная, из спускающихся террасами садов пахло цветами. В первом же саду они встретили Мишель и Майло. Одетый для тенниса Майло сидел, водрузив на соседний стул свои короткие толстые ноги. Солнечные очки в тонкой оправе полностью скрывали его глаза. На Мишель было легкое белое платье, которое Айк прежде не видел. Перед ней на ажурном белом металлическом столике стоял бокал с коктейлем. Положив на столик руку, она смотрела куда-то вдаль, на деревья. Маленький прямой носик, изогнутая бровь — он всегда считал, что такой изгиб придает ей слегка высокомерный вид, — собранные на затылке волосы, придерживаемые гребнями… Она даже не взглянула на него.
— Вернулись, морские волки? — заулыбался Майло и отсалютовал им бокалом. — Как волны?
— Нормально, — ответил Хаунд.
Айк ничего не сказал, он не сводил глаз с Мишель. Фрэнк и вовсе не стал задерживаться.
— Рад, что вам понравилось, — проговорил Майло, — очень хорошо. Ну, готов к работе?
Наконец до Айка дошло, что к нему обратились. Он машинально кивнул, последний раз посмотрел на Мишель и глянул в маленькие черные дырочки, в которых прятались глаза Майло.
— Там, в доме, список, — сказал Майло, — кое-что, что хотелось бы сделать до приезда гостей. Еще там для тебя приготовлена одежда. Хаунд покажет.
Айк повернулся и вслед за Хаундом пошел к дому.
Глава тридцать восьмая
Остаток дня он провел во дворе, сгребая листья, подметая дорожки.
— Майло последнее время был в Европе, — объяснил Хаунд, — нужно здесь прибраться.
Айк работал механически, его мысли были заняты совершенно другим. Была ли здесь Эллен, как он сперва решил? Или она оставила гребни в другом месте — на яхте, в Мексике? И зачем было дарить их Мишель? Неужели это дикое совпадение? А может, западня? Случайно подняв глаза, он увидел, что Фрэнк и один из самоанцев складывают в грузовичок какие-то ящики. Затем они направились к берегу, и Айк решил пойти за ними. Он перестал мести и оглянулся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. Облокотившись на чугунную решетку, на балконе стоял Майло. Заметив, что Айк смотрит на него, он поднял руку. Айк ответил на приветствие и вновь заработал метлой возле выбеленной солнцем стены, увитой плющом, таким старым, что листья у него совсем потемнели, а стебли были толстые, как древесные ветви.
Покончив с уборкой, он прошел в кабинет Майло и нашел там оставленную для него одежду: белую рубашку с рюшами, черные брюки, носки и туфли. Приняв душ, Айк оделся. Все вещи ему на диво подошли, да и вообще такой красивой одежды у него еще никогда не было.
Он стоял у окна и смотрел, как солнце спускается в океан. Оно быстро катилось по небу алым шаром и понемногу меняло форму, мельчало и каплями стекало в море. Закат всегда его завораживал. Айк смотрел не отрываясь, пока в дверь не постучали. Он надеялся, что это Мишель, но в комнату вошел Хаунд. Лежащая на подоконнике рука Айка инстинктивно сжалась в кулак.
Комнату освещало лишь тусклое красноватое зарево, похожее на цветомузыку в дешевом ресторанчике, но Хаунду, казалось, это нравится. По затянутому ковром полу он подошел к Айку.
— Здорово, да?
Он помедлил немного. Ему, похоже, хотелось, чтобы Айк еще раз взглянул на багровеющие в закатном свете деревья, море и кроваво-красную полоску, оставшуюся от солнца. Тот так и сделал. Хаунд продолжал:
— Когда мы с Престоном учились в старших классах, бывало, тайком наведывались сюда и ловили волны. Я первый открыл это место. Ты бы видел лицо Престона, когда он приехал сюда в первый раз! Мы разбили лагерь на холмах, почти на том самом месте, где вы с ним бросили свои доски. — Хаунд сделал паузу. Айк молчал, глядя на догорающий закат. — Мы часто сидели там и разговаривали о местах, куда хотели бы поехать, о том, как, наверное, здорово иметь такое ранчо. Что еще надо от жизни, верно?