Выбрать главу

След почти едночасова игра херцогът на Бургундия забелязал, че кралят се държи странно. Челото му било смръщено, сторил му се невнимателен и разсеян. Гарен също бил обладан от нетипично за него безпокойство, движенията му били бързи и отсечени, а по челото му избили ситни капки пот. Очите и на двамата не се отделяли от дъската, сякаш някаква невидима сила ги притегляла и те били безпомощни да й се противопоставят.

Ненадейно Карл скочил на крака, изкрещял, блъснат дъската и всички фигури се изтърколили на земята. Придворните отстъпили назад и кръгът им се разкъсал. Кралят изпаднал в ярост, скубел коси и удрял гърди с юмруци като див звяр. Гарен и херцогът на Бургундия се спуснали към него, ала той ги отблъснал с един замах. Наложило се да се намесят шестима благородници, за да го усмирят. Когато най-сетне се успокоил, той се огледал объркан, сякаш току-що се е събудил от дълъг сън.

— Господарю — заговорил внимателно Гарен, вдигнал една от фигурите от пода и я подал на краля. — Може би е най-добре да прекратим играта. Фигурите се разпиляха, а не мога да си спомня нито един от ходовете, които направих. Честно казано, този мавърски шах ме плаши. Опасявам се, че е обладан от зли сили, които ви подтикнаха да предложите облог и да заложите живота ми.

Карл Велики, отпуснат на един стол, вдигнал уморено ръка към челото си, ала не казал и дума.

— Гарен — обадил се предпазливо херцогът на Бургундия. — Знаеш, че кралят не вярва в суеверия. За него това са езически поверия на варварите. Той забрани практиката да се викат духове на починали и гадаенето в двора…

Карл Велики ги прекъснал с немощен глас, сякаш останал без сили от огромното усилие:

— Как да прокарам пътя на християнското просвещение в Европа, след като войниците от собствената ми армия вярват в магии?

— Тази магия е била прилагана в Арабия и целия Изток откакто свят светува — отвърнал Гарен. — Нито вярвам в нея, нито я разбирам. Само че… — Той се привел към краля и го погледнал в очите. — Вие също я усетихте.

— Беше ме обзел изгарящ гняв — признал Карл Велики. — Не можех да се владея. Почувствах се така, все едно предстои битка, а войниците ми са се отдали на дребнави свади.

— За всичко, що става под небето, си има обяснение — прозвучал глас зад рамото на Гарен.

Той се обърнал и видял изправилия се чернокож мавър, един от осмината, донесли шаха на раменете си. Кралят кимнал, за да накара мавъра да продължи.

— От нашия уатан, иначе казано, родина, произлиза народ, наречен бадауи, „жителите на пустинята“. Тези хора ценят по-високо от всичко кървавите облози. Казват, че единствено кървавият облог може да премахне хабба, черната капка в човешкото сърце, която архангел Гавраил извадил от гърдите на Мохамед. Ваше величество сключи такъв облог над дъската, облог, който включваше човешки живот, проява на най-висша справедливост. Мохамед казва: „Кралството устоява на куфр — изневярата на Исляма, ала кралството не ще да устои на зулм, което е гнет, тирания.“

— Кървавият облог е облог на злото — отвърнал Карл Велики.

Гарен и херцогът на Бургундия погледнали сепнати краля, защото само преди час той сам бил предложил облога.

— Не! — отсякъл упорито мавърът. — С кървавия облог човек може да постигне гута, „земния оазис“, който е раят. Ако някой изрече подобен облог над дъската на Шатранж, самата Шатранж довежда сар до края!

— Шатранж е името, с което маврите наричат шаха, господарю мой — пояснил Гарен.

— А какво е сар! — попитал Карл Велики и бавно се изправил. Бил по-висок от всички, скупчили се наоколо.

— Означава отмъщение — отговорил мавърът, без дори да трепне, лицето му останало безизразно. Поклонил се и се отдръпнал назад.

— Ще играем отново — заявил кралят. — Този път без облози. Ще играем заради удоволствието от играта. Няма нищо вярно в тези глупави суеверия, измислени от варварите, за да плашат децата.

Придворните започнали да подреждат отново фигурите. Наоколо се понесъл шепот на облекчение. Карл Велики се обърнал към херцога на Бургундия и стиснал ръката му.

— Наистина ли предложих такъв облог? — попитал тихо той.

Херцогът го погледнал, без да крие учудването си.

— Да, господарю мой — потвърдил той. — Нима не помните?

— Не — признал тъжно кралят.

Карл Велики и Гарен започнали нова игра. След забележителен двубой Гарен победил. Кралят му подарил земите на „Монглан“ в Баските Пиринеи и титлата Гарен дьо Монглан. Останал толкова впечатлен от умелия начин, по който воинът местел фигурите, че предложил да му построи в дар крепост, за да защитава спечелените земи. След много години кралят изпратил на Гарен специален подарък — великолепния шах, на който двамата изиграли прочутата партия. Ето защо от този ден насетне той се нарича „Шахът на Монглан“.