Смысл слов доходил будто сквозь вату. Джеббел, наслаждаясь триумфом, встряхнул бессильное тело.
- Вы еще не поняли, что все время трудились на меня? Где же ваш профессионализм? Еще в госпитале, когда мы не знали, кто вы такой, вам был имплантирован радиомаяк. С тех пор я следил за всеми вашими похождениями... иногда давал волю, иногда подгонял... - Зубы Джеббела сверкнули в ухмылке. - Кстати, вы всерьез думаете, что предателем был Мельник?
Блейда немного отпустило, и он нашел силы прохрипеть:
- Кто?
- Мельник - только связной. Нашим человеком был Молчун.
- Почему... почему вы мне это говорите?
- Неужели вам не интересно, коллега?
- Зачем меня хотели убить? Там... у Лейн?
Казалось, Джеббела стал раздражать этот диалог; он ответил неожиданно резко:
- Если бы ставилась такая задача, мы бы сейчас не беседовали, мой дорогой! Но я всего лишь намеревался выгнать зверя в лес, заодно ликвидировав агента-двойника... А в лесу вы показали, на что способны! Джеббел махнул в сторону пылающей лаборатории.
Блейд выпрямился. Боль почти прошла, и он внезапно почувствовал себя сильным, очень сильным - могучим исполином, готовым воспарить вверх, к серым небесам Эрде, к черному мраку космоса, что лежал за ними, к безбрежным далям, отделявшим его от Земли. Она тянула его к себе с неодолимой мощью, словно чудовищный магнит, вылавливающий крупицу железа из груды древесной трухи.
Джеббел щелкнул пальцами, подзывая автоматчиков.
- Ну, вот и все... Сейчас мы проводим вас домой с почетом... с салютом! - Он всмотрелся в темные глаза странника. - Хотите, я открою вам напоследок еще один секрет? Как я остался в живых?
- Вот тут вы ошиблись, Дайн Джеббел...
Резкий сильный взмах рукой, ребро ладони опускается на горло, сокрушает кадык, трещат кости, меркнут пронзительные зрачки...
Затем - будто незримый вихрь оторвал странника от мерзлой холодной почвы Эрде, скрутил и расплющил плоть, выплеснул из телесной оболочки то, что называется душой, выжег ненужное и собрал вновь.
Ричард Блейд отбыл домой.
ГЛАВА 12
Ричард Блейд тщательно растер спину и грудь махровым полотенцем, оглядел себя в зеркале и, хмыкнув, потянулся к халату. Он только что смыл пот, кровь и грязь в маленькой душевой госпитального отсека, выяснив, что последняя схватка с боевиками Джеббела обошлась ему всего лишь в пару синяков. Кроме того, побаливало ребро ладони - сущий пустяк по сравнению с муками, которые он претерпел при возвращении. Его просто вывернуло наизнанку! А потом... потом это несчастье с Лейтоном...
Он бросил взгляд на Дж., сидевшего на стуле в углу небольшой комнатки. На столике перед ним находилось внушительное блюдо с сандвичами, бутылка легкого вина и магнитофон. Блейд знал, что на этот раз ему придется надиктовывать подробный отчет, полагаясь только на свою память; Джек Хейдж, заменивший Лейтона, техникой гипноза еще не владел. Впрочем, обратный переход, несмотря на жуткую боль, прошел нормально, и с памятью у странника было все в порядке.
Его шеф полез в карман, вытащил трубку и начал неторопливо набивать ее табаком. Лицо Дж., суховатое, с глубокими морщинами у рта, было мрачным.
- Я недавно звонил в госпиталь, Дик... перед тем, как подняться сюда. Врач уверяет, что опасности уже нет, но состояние его неважное. В конце концов, это второй инфаркт, и Лейтону - под девяносто! Удивительно, как ему удалось тебя вытащить...
- Сделай он это раньше, я бы не успел добраться до транслятора массы.
Дж. раскурил трубку.
- Знаешь, если судить по твоему рассказу, они бы сами все сделали там, на Эрде... - он мрачно усмехнулся. - Этот Джеббел, похоже, был весьма неплохим специалистом. Рано или поздно он нашел бы транслятор... если б ты его не прикончил.
- Вполне возможно, сэр, вполне возможно. Я только поторопил события.
Блейд сел рядом со своим начальником, вытащил сигареты и тоже закурил. Некоторое время они сосредоточенно дымили, наполняя госпитальную палату сизыми клубами. Потом странник спросил:
- Каким временем мы располагаем, сэр?
Дж. вытащил из кармана старомодный брегет на серебряной цепочке, отщелкнул крышку и, прищурившись, взглянул на циферблат.
- У нас еще около часа в запасе.
- Хорошо, - Блейд пригладил мокрые волосы и предложил: - Поговорим?
- Поговорим, - кивнул его шеф. - О чем же, мой мальчик?
- Например о том, что будет с проектом.
- Ты имеешь в виду?.. - Дж. не закончил.
- Да-да, именно это. Если Лейтон умрет...
- ... то найдется кто-нибудь на его место. Я тебе как-то говорил об этом.
Блейд задумчиво коснулся виска.
- Нелегко заменить гения... - пробормотал он.
- Нелегко, - согласился Дж., - но можно. Конечно, этот Джек Хейдж янки, но голова у него работает неплохо. Так, во всяком случае, утверждает сам Лейтон.
- А как вы сами относитесь к этой идее?
Дж. пожал плечами.
- Ты же знаешь, мне не нравятся американцы... слишком они напористые, слишком деловые... лезут в каждую щель... Неужели во всем Соединенном Королевстве не нашлось ни одного подходящего специалиста? Почему мы должны выписывать этого гения из Калифорнии?
- Если Хейдж - из Калифорнии, - сказал Блейд, - то он - не янки.
Шеф МИ6А пренебрежительно повел рукой.
- Собственно говоря, родился он не в Калифорнии, там этот парень кончал университет и там же работал, в Лос-Аламосе, разумеется. Лейтон вычислил его по публикациям в "Физикал Ревью", восхитился и решил пристроить к нашему делу. Как утверждает старик, Хейдж - блестящий теоретик, способный влить в проект свежую струю крови.
- Если он из Лос Аламоса, - заметил Блейд, - значит, занимался бомбой.
- Нет. Он работал в области... э-э-э... - Дж. поднял глаза к потолку, - физики элементарных частиц, если не ошибаюсь.
- Все равно. Американцы - не те люди, которые добровольно расстаются с хорошими специалистами, тем более - с гениями.
- Это так, - шеф МИ6А покивал головой, - они и Хейджа не собирались отдавать. Собственно говоря, Ричард, мы его купили.
Блейд замер с горящей сигаретой в руке, потом расхохотался.
- Купили? Так же, как малышка Эдна купила старину Джека?
Он намекал на эпизод, произошедший года три назад с его подружкой Эдной Силверберг, сотрудницей МИ6А. Эта крутая девчонка, оказавшись в Нассау, прибрала к ногтю всю местную мафию, а под конец купила себе раба - одного из главарей бермудских гангстеров. Дж., тоже видимо припомнив этот случай, улыбнулся.