Выбрать главу

- Ты же знаешь, мне не нравятся американцы... слишком они напористые, слишком деловые... лезут в каждую щель... Неужели во всем Соединенном Королевстве не нашлось ни одного подходящего специалиста? Почему мы должны выписывать этого гения из Калифорнии?

- Если Хейдж - из Калифорнии, - сказал Блейд, - то он - не янки.

Шеф МИ6А пренебрежительно повел рукой.

- Собственно говоря, родился он не в Калифорнии, там этот парень кончал университет и там же работал, в Лос-Аламосе, разумеется. Лейтон вычислил его по публикациям в "Физикал Ревью", восхитился и решил пристроить к нашему делу. Как утверждает старик, Хейдж - блестящий теоретик, способный влить в проект свежую струю крови.

- Если он из Лос Аламоса, - заметил Блейд, - значит, занимался бомбой.

- Нет. Он работал в области... э-э-э... - Дж. поднял глаза к потолку, - физики элементарных частиц, если не ошибаюсь.

- Все равно. Американцы - не те люди, которые добровольно расстаются с хорошими специалистами, тем более - с гениями.

- Это так, - шеф МИ6А покивал головой, - они и Хейджа не собирались отдавать. Собственно говоря, Ричард, мы его купили.

Блейд замер с горящей сигаретой в руке, потом расхохотался.

- Купили? Так же, как малышка Эдна купила старину Джека?

Он намекал на эпизод, произошедший года три назад с его подружкой Эдной Силверберг, сотрудницей МИ6А. Эта крутая девчонка, оказавшись в Нассау, прибрала к ногтю всю местную мафию, а под конец купила себе раба - одного из главарей бермудских гангстеров. Дж., тоже видимо припомнив этот случай, улыбнулся.

- Все было очень похоже, Дик. Пришлось напомнить американцам, что они нам кое-чем обязаны... я имею в виду твой вояж на Луну... после чего дядюшка Сэм стал посговорчивей. Тем не менее, мы дали за Хейджа немало - часть новых материалов и технологий, которые ты доставил семь-восемь лет назад. Но Лейтон считает, что мы не прогадали.

- Что ж, прекрасно, - Блейд погасил окурок о край пепельницы и занялся сандвичами с холодным мясом; после безвкусной пищи Эрде они казались райской амброзией. - Вернемся к Хейджу, - сказал он, прожевав первый кусок. - Итак, парень работал в Калифорнии... А где же он появился на свет? В Новой Англии? Где-нибудь в Бостоне или Филадельфии?

- Держись за стул, Ричард, - в Техасе! Его отец владеет там большим ранчо и разводит коров!

Блейд поперхнулся, положил сандвич на тарелку и с удивлением уставился на шефа; потом покачал головой.

- Ну и ну! Правду говорят, что Штаты - страна небывалых возможностей! Сын скотовода стал физиком! - Он снова потянулся к сандвичам и некоторое время сосредоточенно жевал. - Чем же вы недовольны, сэр? Выходит, этот Хейдж - вовсе не янки! Он - ковбой!

- А! Все они одним миром мазаны! - Дж., скорчив недовольную мину, сделал паузу. - Впрочем, я не оспариваю права его светлости выбирать себе преемника, - сообщил он спустя пару минут. - В конце концов, время лорда Лейтона и Малькольма Джигсона кончилось... наступает эпоха Джека Хейджа и Ричарда Блейда. Короче говоря, тебе с ним работать, мой мальчик. Ты возглавишь проект, а Хейдж станет руководителем научной части.

Блейд раскурил новую сигарету, задумчиво покатал ее во рту. Чиновное кресло и генеральские погоны мчались к нему со скоростью света, что совсем не радовало странника. Он прибыл из Эрде два часа назад, а события уже понеслись вскачь. Лейтона отправили в больницу прямо от пульта компьютера с серьезнейшим сердечным приступом, как теперь выясняется, - и место его занял Хейдж, личность пока совершенно незнакомая. Правда, американский физик действовал уверенно и быстро: выключил установку, содрал с испытателя электроды и отправил в душ. Одновременно он успел вызвать Дж. и приглядеть за ассистентами, которые несли его светлость к лифту. Энергичный парень! А главное - молодой и очень неглупый... Что-то подсказывало Блейду, что они сработаются.

- Видите ли, сэр, - сказал он, бросив на Дж. быстрый взгляд, - вы не совсем правы в оценке прошлого. То было время Лейтона, Джигсона и Блейда... - странник помолчал. - Предположим, Хейдж заменит его светлость, а я вас... Но кто заменит меня?

Его шеф пожал плечами.

- Это твоя проблема, Дик, и я рад, что она не ложится на мои старые плечи, - он скривил губы, следя за причудливыми арабесками дыма под потолком. - Я рад вдвойне! Еще и потому, что ты больше не станешь подвергать свою жизнь опасности.

"Да, - подумал Блейд, - не стану". Но счастья он при этой мысли не испытал.

- Через пару месяцев тебе стукнет сорок семь, - продолжал Дж. Прекрасный возраст для руководителя большого дела, но уже не слишком подходящий для авантюр. Я понимаю, - он непривычно мягким жестом коснулся руки Блейда, - ты боишься заскучать... ты привык к опасности, к приключениям, к риску, все это наполняет твою жизнь, дает ощущение вечного праздника... Да, праздника или карнавала - коварного, неожиданного, зато яркого, изгоняющего скуку и серые будни! Что ж, мой мальчик, тебе придется привыкать к иному существованию... Ты жаждешь нового, таинственного, интересного, захватывающего? Поищи все это в своей душе, а не во внешнем мире.

Блейд слушал его и кивал, мрачно уставившись в свои широкие ладони. Конечно, его старый шеф Малькольм Джигсон, заменивший ему отца, был прав; наступает осень, и пора менять легкие и яркие летние одежды на дождевик, зонтик и шляпу.

Но как не хотелось стареть! Как не хотелось! Мглистая осень Эрде, совпавшая с осенью его жизни, давила на сердце. Неужели это его последнее странствие? Оно оказалось довольно печальным... На прощание он хотел бы взглянуть на нечто иное... более яркое, праздничное, как сказал Дж... на мир, похожий на Меотиду, Катраз или Таллах...

Дж. похлопал его по колену, и странник очнулся.

- В конце концов, ты не одинок, - произнес старый разведчик. - У тебя есть дочь, у тебя есть женщины - целая очередь, я полагаю. - И у тебя есть я... хотя и ненадолго. Чего тебе еще надо, Дик?

Блейд снова кивнул. "Еще и Лейтон, - добавил он про себя. - И тоже ненадолго..."

- Ты можешь даже жениться... Кстати, как ты чувствовал себя - там, в Эрде?

- Превосходно, - буркнул странник. - Когда восстановилась память превосходно. Хоть сейчас в бой... - он криво усмехнулся.

- Я не о том... Хэмпсфорд говорил о болезни с каким-то сложным названием...

- Олигоспермия, - Блейд встал, потянулся. - Нет, сэр, я не имел возможности проверить, избавился ли от этого подарка. Женщина, с которой я был близок... она... - Он представил искромсанное рессором тело Лейн и вздрогнул. - Словом, она умерла.

- Сочувствую, - Дж. на миг склонил голову. - Но она - не последняя в твоей жизни, так что надо проверить... Сдай анализы... а кроме того, я рекомендовал бы практические испытания... Во всяком случае, перед тем, как ты решишь вступить в брак.

Вступить в брак... Блейд покачал головой. С кем? Здесь, на Земле, немногие женщины подходили ему в супруги. Да и время его прошло... Упущено! Он вспомнил темные глаза Зоэ и рыжие локоны Мод Синглер, потом их заслонило другое лицо. Гвен Маккаллох... Его недавняя спасительница...

Но все пережитое на Эрде словно отодвинуло эту девушку в тень, в прошлое, где хранились воспоминания - возможно, приятные и дорогие, но никак не подлежащие реанимации.

- Почему бы тебе и в самом деле не жениться? - продолжил Дж. - Асте нужна мать... Подумай сам! Например, эта девушка, Гвен Маккаллох...

- Не уверен, что она подходит на роль матери, - Блейд покачал головой.

- А как твои дела с Зоэ? С Зоэ Коривалл, миссис СмитЭванс?

Странник только грустно улыбнулся. Зоэ была любовью его молодых лет, но ее не устраивал супруг, исчезавший неведомо куда на недели и месяцы. Они расстались больше десятилетия назад; потом Зоэ вышла замуж за Реджинальда Смит-Эванса, но не обрела счастья в этом браке - во всяком случае, детей они не завели. В какой-то момент он попробовал восстановить отношения, однако дальше писем и телефонных звонков дело не пошло. Кажется, обоим стало ясно, что прошлого не вернешь.

"Кроме того, - подумал Блейд с мстительным и горьким сожалением, Зоэ уже сорок..."

Нет, он не станет отбивать у Смит-Эванса жену! Что было, то было - и хватит об этом!

Пожалуй, из всех женщин, встреченных в последние годы, лучше всех подошла бы ему Эдна Силверберг. Она была красива, умна и крепка, как молодой дубок; к тому же, они были коллегами, что исключало дотошные расспросы насчет длительных отлучек одного из супругов. Эдна выросла в большой семье, в юности возилась с младшими братишками, и Блейд не сомневался, что она стала бы прекрасной матерью для его Асты.