Выбрать главу

Вдруг Чжан Би-сю увидал впереди под деревом лодку Кэ-дина, окруженную зарослями лотоса. Кэ-дин и Сяо Хой-фан сидели рядом и о чем-то горячо беседовали. Чжан Би-сю лукаво взглянул на Кэ-аня и, сдерживая смех, показал рукой на лодку Кэ-дина.

— Смотрите, а они уже на том берегу.

— Сейчас и мы подплывем к ним, — с воодушевлением произнес Кэ-ань и с новой силой приналег на весла. Но ему очень не везло, хотя до берега было рукой подать, лодка никак не могла до него добраться. Гребец уже выбился из сил, а тут еще заросли лотоса мешали свободно двигаться.

— Ладно, сойдем на берег, — с легкой усмешкой проговорил Чжан Би-сю и, словно заманивая птенца в ловушку, добавил: — Мы первые выйдем на берег.

— Хорошо, — ответил Кэ-ань. — Но только на берегу ты должен спеть со мной один куплет из «Прогулки в саду».

Чжан Би-сю посмотрел на Кэ-аня и улыбнулся.

— Ты согласен? — продолжал наседать Кэ-ань.

Чжан Би-сю засмеялся сквозь зубы.

— Я никогда еще не слышал, как вы поете. Вы можете испортить все впечатление от моего пения.

— С такой Ян Гуй-фэй, как ты, разве может плохо получиться? — весело проговорил Кэ-ань, любуясь ямочками на щеках у своего собеседника. Вдруг он сделал неосторожное движение, лодка накренилась влево и сильно закачалась.

— Ой! — испуганно вскрикнул Чжан Би-сю, — осторожнее!

— Ничего, лодка уже у берега, — растерянно ответил Кэ-ань.

Через некоторое время он успокоился, причалил к берегу, первый вышел из лодки и помог Чжан Би-сю.

Выбравшись из лодки, они посмотрели в сторону озера — не видно ли где Кэ-дина и Сяо Хой-фана. Однако ветви ивы и заросли лотоса скрывали их спутников.

— Пойдем вперед, — потянув Кэ-аня за рукав, повелительным тоном сказал Чжан Би-Сю. Кэ-ань согласился и, убедившись, что вокруг никого нет, схватил Чжан Би сю за руку.

— Впереди кто-то идет! — кокетливо смеясь, вскрикнул Чжан Би-сю.

Вдали показался Цинь-сун, он шел от беседки. Кэ ань отпрянул от Чжан Би-сю и промямлил:

— Ну что же, пойдем.

Чжан Би-сю весело взглянул на него и, не говоря ни слова, пошел навстречу Цинь-суну. Подойдя ближе, Цинь сун остановился и доложил:

— Господин Кэ-ань, в беседке все приготовлено.

— Хорошо, — с важным видом ответил Кэ-ань. — Иди позови господина Кэ-дина, поторопи его с возвращением.

Цинь-сун, не зная, где искать Кэ-дина, по-прежнему стоял перед Кэ-анем, ожидая дальнейших распоряжений, но Кэ-ань вовсе не собирался продолжать. Видя, что Цинь-сун не двигается с места, он удивился и повторил приказание:

— Иди быстрей.

Однако Чжан Би-сю догадался, почему Цинь-сун стоит в нерешительности, и отправил слугу со словами:

— Они катаются на лодке.

Перед самой беседкой у забора они увидели Лао-чжао.

Он, сидя на корточках, разжигал печку, на которой стоял чайник. Внезапно до их слуха донесся странный голос:

— Цянь-эр, пришли гости, набивай трубки, разливай чай!

Кэ-ань знал, что это попугай, а для Чжан Би-сю это было неожиданностью, и он стал с удивлением осматриваться вокруг.

Под карнизом беседки висел обруч с попугаем. Птица с красным клювом и зеленоватыми перьями, увидев людей, самодовольно кричала и, наклонив голову, удивленно уставилась на них.

— Какой интересный попугай! Где вы его купили? — весело полюбопытствовал Чжан Би-сю. Он протянул руку к обручу, чтобы подразнить попугая.

— Друзья подарили, — гордо ответил Кэ-ань.

— А вы мне и не говорили, — обиделся Чжан Би-сю.

Кэ-ань не успел ответить, как ходившая по жердочке птица издала резкий крик, выпустила коготки, расправила. крылья и устремилась к Чжан Би-сю. Не ожидавший от нее такой прыти, он в испуге шарахнулся в сторону, ища спасения в объятиях Кэ-аня. Кэ-ань с улыбкой стал успокаивать его:

— Ничего! Попугай не клюется, да к тому же он привязан.

Чжан Би-сю тоже засмеялся и отодвинулся от Кэ-аня. К этому времени попугай вернулся на свою жердочку и продолжал вертеться, не находя себе места.

— И эта птичка так меня напугала, — засмеялся Чжан Би-сю, повернувшись к Кэ-аню.

Птица еще раз прошлась по жердочке, затем вдруг остановилась и сказала в сторону Чжан Би-сю:

— Цуй-хуань, разливай чай, барышня Цинь пришла.

— Ты посмотри только, да он тебя кличет, словно служанку. Эта тварь даже людей не различает, — указывая на птицу, произнес Кэ-ань.

— Сам ты тварь! — глядя на Кэ-аня, выпалил попугай.

Чжан Би-сю звонко засмеялся и наклонился к Кэ-аню:

— Вы слышите? Он вас ругает.

— Этот безобразник еще и ругаться выучился. Это не иначе как дело рук сорванцов-мальчишек. Ну погоди, я тебе покажу! — Кэ-ань шутливо пригрозил птице кулаком, топнул ногой, и с губ его сорвалось еще несколько угроз.

Попугай мгновенье не двигался, потом вдруг прыгнул на железный шест и свесился вниз.

— Не пугайте его, он такой занятный. Пойдемте в беседку. — Чжан Би-сю легонько потянул за рукав своего собеседника.

— Если он тебе так нравится, я могу подарить его, — засмеялся Кэ-ань.

— Серьезно? — обрадовался Чжан Би-сю.

— Конечно.

— Я так благодарен. — Лицо Чжан Би-сю расплылось в улыбке, и, повернувшись, он отвесил поклон Кэ-аню.

Кэ-ань был вне себя от радости, но, сделав недовольную мину, промолвил, качая головой:

— Такой благодарности еще недостаточно.

— Но скажите, как нужно отблагодарить вас, чтобы вы были довольны, — перестав смеяться, спросил Чжан Би-сю.

Кэ-ань шепнул ему что-то на ухо.

— Тьфу! — отвернувшись, негромко выругался Чжан Би-сю, обнажив при этом белые, как снег, зубы.

— Ты согласен? — приставал Кэ-ань, щуря глаза.

Чжан Би-сю отрицательно покачал головой. Кэ-ань снова шепнул ему на ухо несколько слов, но не успел Чжан Би-сю ответить, как вдруг послышался чей-то кашель. Подняв глаза, он увидел Гао-чжуна, спускавшегося им навстречу. Чжан Би-сю понял, что попал в глупое положение. Но ему было не до смеха. Он весь покраснел и сделал вид, что забавляется с попугаем.

— Господин Кэ-ань, стол для игры готов, — с нарочитой почтительностью произнес Гао-чжун.

— М… да, — еле выдавил из себя Кэ-ань, побагровев как рак, и с усмешкой обратился к Чжан Би-сю: — Фан-вэнь, войдем в беседку.

Имя Фан-вэнь он сам выбрал для Чжан Би-сю.

16

Из комнаты, расположенной в правой половине беседки, доносился стук игральных костей, смех и говор людей. Там царило веселье, сыпались остроты, лилось вино. Незаметно бежало время.

На дворе стало темнеть. Из кухни уже послали люден, чтобы накрыть на стол, и ждали только приказа Кэ-аня. Цинь-сун и Гао-чжун накрывали стол в одной из комнат левой половины беседки. Заметив, что сгущаются сумерки, а свет еще не включили, они поспешили поставить на игральный стол две керосиновые лампы.

Сяо Хой-фан неожиданно захотел чаю, но чайник уже остыл, и Цинь-сун вышел в боковую пристройку, чтобы взять кипятку и заварить чай. Не успел он перешагнуть порог, как услышал, что со двора кто-то зовет его. Он оглянулся и увидел Цзюе-цюня и Цзюе-ши, стоявших под орхидеей и швырявших камнями в попугая, мирно сидевшего на обруче. Слуга хотел заговорить с ними, но в этот момент птица громко вскрикнула и, расправив крылья, попыталась слететь с обруча; однако ее привязанные лапки удержали ее, и бедняжке ничего не оставалось, как возвратиться на старое место.

— Цинь-сун, в чем дело? — крикнул из помещения Кэ-ань.

— Все в порядке, господин! С попугаем ничего не случилось, — почтительно откликнулся слуга.

Цзюе-цюнь с братом, узнав голос отца, мгновенно спрятались за орхидею, но, услышав ответ Цинь-суна, осмелели, выбежали из своего убежища и негромко позвали его. Слуга быстро подошел к братьям и предостерегающе сказал им:

— Вы поосторожнее! Ведь отец уже подарил попугая. Если вы повредите его, то достанется вам на орехи.

— Ну, я не боюсь, отец не тронет меня, — самодовольно проговорил Цзюе-цюнь, скаля щербатый рот.