Выбрать главу

Внутри «фермерский домик» ничуть не соответствовал своему кажущемуся предназначению. Он был битком набит оборудованием, которое являлось последним словом медицинской техники — работавшим в этом маленьком госпитале врачам позавидовала бы любая из частных клиник.

Блейда водили длинным светлым коридором, насыщенным больничными запахами. В кабинетах врачи щупали его мышцы, слушали сердце, измеряли давление, снимали энцефалограммы… Все это заняло около часа, но разведчику показалось вечностью. К тому же, кое-какая аппаратура живо напомнила ему установки профессора Лейтона.

Наконец, едва только закончилась кабинетная одиссея, к нему подскочил инструктор. Сжимая в руках секундомер и контрольный лист, он повел своего подопечного в гардероб, переодеваться. На выходе Блейд получил рюкзак и традиционное напутствие — хлопок между лопаток.

На крыльце ему пожал руку Дж.:

— Счастливой дороги. Дик. И покажи им, на что ты способен…

— Счастливо, сэр. Я постараюсь.

— Время вдет, — поставил точку инструктор.

Да, отсчет времени начался, и теперь, согласно правилам, Блейд мог взглянуть на карту. Поэтому первое, что он сделал — прислонил свой стофунтовый рюкзак к стене, достал пристегнутый к нему планшет и вытащил закатанную в пластик схему местности. Маршрут представлял собой неправильной формы петлю, уходившую от базы миль на пятнадцать; она забиралась в холмы, долго вилась там, потом спускалась в болотистую долину. Если не считать этого короткого участка, путь казался несложным — бывало и хуже. Если, конечно, с картой не подстроили какой-нибудь фокус.

С самого начала он взял небыстрый темп. Если в дороге что-нибудь случится, лучше поспешить потом, а такая скорость поможет сэкономить силы.

День клонился к вечеру. Расчет проверяющих был точен — больше половины пути предстояло одолеть в темноте. Передвижению это не слишком мешало; гораздо хуже — искать контрольные посты, сверяя пароли. Блейд оглядел небо, прикинул высоту облаков — вроде снега не предвиделось. Хоть на том спасибо!

…Лямки рюкзака давят на плечи, рация весит, наверное, тонну. Блейд, перестань жалеть себя… Смотри под ноги… Главное- темп… потерять темп — опоздать… Раз за разом… Рука, нога, рука, нога… Раз, два, три… Раз, два, три — шаг… Полсекунды — шаг… Три четверти ярда — шаг. В миле — две с половиной тысячи шагов…

Быстрые стрелки бегут по циферблату… Темп — темп — темп… солнце падает за горизонт… сумерки… придется идти медленнее…

Холмы… Поросшие лесом холмы, помнящие римских легионеров и отряды Вильгельма-Завоевателя… Уступами возвышаются над деревьями… Темнеет… Где-то здесь должен быть контрольный пост! Груз за плечами порядком мешает подниматься. Перед глазами — круги, зеленые и красные, как на мишени… Смотри в центр, в самый центр, пока не восстановится зрение…

Карта… Дьявол, где карта? Планшет… Так, ровнее, старый темп: раз, два, три — шаг… Планшет, карта, фонарь… Фонарь не нужен, будем считать, что светло… К черту! Компас…

Где же этот контрольный пост? Раз, два, три — шаг… По карте — в ложбине… Проклятье, опять спускаться! Спускаться — подниматься, спускаться — подниматься…

Земля уходит из-под ног… Проклятье! Рюкзак сейчас сломает спину!

Отмеряя собственным телом заснеженные ярды крутого склона, Блейд съехал в седловину меж холмов. И был вознагражден за это.

Полосатый бело-красный шест! Если это не контрольный пост, то что же еще? Быстрее, быстрее… Дыхание… Так, так. Под снегом — коробка. Бумага размокла от сырости и явно побывала в нескольких руках — он идет последним. Пароль поста — «клиппер». Разрезатель? А может, тип корабля? Так, пожалуй, логичнее…

Нет ничего прекрасней скачущей лошади, чайного клиппера под всеми парусами и смеющейся женщины…

Не время предаваться воспоминаниям, Ричард, старина… Не отвлекайся! Вперед… Только вперед! Как там у старика Теннисона…

Нас и так было мало…Теперь еще меньше…Каждый час, отвоеванный намиу пучины безмолвия…Тает в холодном тумане…Держать темп… Не сбиться с шага! Раз, два, три — шаг…Тает… в тумане…За которым виднеется настежьоткрытая дверь,Нечто большее, чем измеренье времени —Час нашей смерти,Того, что начнется —Это будет страшнее…

Еще один взгляд на часы — темнеет, слишком быстро темнеет, придется бежать по этому проклятому полигону быстрее стрелок. Вперед!

…страшнее,Чем жар беспощадного Солнца…Солнца… солнца… солнца…Наше тело погибнет,Но разум, отдельно от насБудет жить в беспредельности,В вечной слепой пустоте…И стремиться за знанием,подобно летящей звезде…

Раз, два, три — шаг… Раз, два, три — шаг… Жарко… Расстегнуть куртку… Снять капюшон… Раз, два, три — шаг…

И стремиться за знанием,подобно летящей звезде…Может быть, нас поглотит бездонныйневидимый ров —Эта страшная бездна, из которойне будет возврата…Может быть, мы достигнемдалекого острова снов…

Дерьма кусок, а не остров снов! Эти замерзшие холмы и болота хуже Океана Бурь на Луне! Хуже гнусных лесов Гартанга, населенных чудовищами! Там хотя бы было тепло…

Раз, два, три — шаг… Полсекунды — шаг… Две с половиной тысячи шагов — миля…

Достигнем… острова снов…И увидим героев, которыхмы знали когда-то,Слишком многое отнято,еще большего ждут,Но мы будем стремиться,как когда-то,Когда мы умели двигатьнебо и землюИ жили… жили… на самом пределеЧеловеческой жизни…Мы знаем, что нам не вернутНашу молодость…Мы постарелиПод тяжестью лет и ударов судьбы.Только воля… сильна…И мы снова уходим… забыв обо всемИ находим…И ищем…И будем идти до конца…

Вот уж точно — до конца! Пока не сдохнешь! Надо бы поднажать… Еще чуток… Ну… Надо показать… Давай, Блейд! Раз, два, три — шаг… Полсекунды — шаг… Раз, два, три… Раз, два, три…

У второго контрольного поста на бумаге со словом «Ноттингем» каким-то Джонстоном было проставлено время — 17.33. Блейд бросил взгляд на часы — он отставал от неведомого соперника лишь на сорок минут. Неплохо, если этот Джонстон шел первым и был лет на двадцать помоложе! Повинуясь какому-то проснувшемуся в душе озорному чувству, разведчик достал карандаш и приписал внизу — «Мученик номер четыре — 18.16». Оставлять свои автографы где попало он не любил.

И снова: раз, два, три — шаг… Полсекунды — шаг… Раз, два, три… Раз, два, три…

Третий пост Блейд искал долго — уже совсем стемнело; только по чистой случайности он заметил следующий краснобелый шест. Зато миновал он его вторым, отставая от неведомого Джонстона только минут на двадцать пять.

Но на спуске с холма он потерял драгоценное время. Нога скользнула в незаметную под снегом ложбинку — кроличью нору, промоину или что-то в этом роде. Блейд покатился вниз по склону…

Весьма вероятно, он даже несколько минут провалялся без сознания. В чувство его привели адская боль и ощущение ускользающего времени. Разведчик с трудом просунул руки под лямки на груди, расстегнул карабин рюкзака; зато выбраться потом из-под него оказалось несложным делом.

Блейд ощупал ногу, прикусив губу, чтобы не закричать от боли. Результат, правда, оказался положительным — кости, видимо, были целы. Вытащив аптечку, он прямо через штанину — чтобы не терять времени — вколол в щиколотку полный шприц анестезина. Через полминуты лодыжка уже не чувствовалась, и боль утихла. Он попробовал встать — ниже колена нога была как ватная. Нечего было и думать о том, чтобы продолжить путь; если он сейчас сломает голень, то даже не почувствует этого.