Выбрать главу
Enfans, enfans, de moy Adam, venuz,Qui après Dieu suis pères premerainCréé de lui, tous estes descenduzNaturelement de ma coste et d’Evain;Vo mère fut. Comment est l’un villainEt l’autre prant le nom de gentillesceDe vous, frères? dont vient tele noblesce?Je ne le sçay, se ce n’est des vertus,Et les villains de tout vice qui blesce:Vous estes tous d’une pel revestus.
Quant Dieu me fist de la bœ ou je fus,Homme mortel, faible, pesant et vain,Eve de moy, il nous créa tous nuz,Mais l’esperit nous inspira a plainPerpétuel, puis eusmes soif et faim,Labour, doleur, et enfans en tristesce;Pour noz péchiez enfantent a destresceToutes femmes; vilment estes conçuz.Dont vient ce nom: villain, qui les cuers blesce?Vous estes tous d’une pel revestuz.
Les roys puissans, les contes et les dus,Le gouverneur du peuple et souverain,Quant ilz naissent, de quoy sont ilz vestuz?D’un orde pel.…Prince, pensez, sanz avoir en desdainLes povres genz, que la mort tient le frain266.
О дети, дети, вы Адама род, —Кто, после Бога, первым сотворенИз праотцев, – всех вас чреда идетОт моего ребра, и сколь племен —Всем Ева мать, то естества закон.Почто ж один – мужлан, другой решил,Что знатен он? Кто это возвестил?Ведь добродетель знатность лишь дает;Мужлан есть тот, кого порок сразил:Одна и та ж всех кожа одеет.
Скудель, от Бога обретя живот, —Слаб, смертен, пуст я был и обнажен,И Ева тож, ребро мое; и вотБессмертным духом вмиг преображенБыл человек, но глад и жажду онИзведал, век свой в горестях влачил,Рождали в муках жены; вы из силВсе бьетесь, зачинаете свой плодВ грехах. Так кто ж вам сердце повредил?Одна и та ж всех кожа одеет.
Владыка, покоряющий народ,Король, правитель, граф или баронКогда родятся, что их одеет?Нечиста кожа.…О государь, бедняк тебе не мил?Но вскоре ты, как он, лишь прах могил.

Именно в согласии с такими мыслями восторженные почитатели рыцарского идеала подчас намеренно подчеркивают героические деяния крестьян, поучая людей благородного звания, «что по временам души тех, в ком видят они всего-навсего мужиков, побуждаемы бывают величайшей отвагой»267.

Ибо вот какова основа всех этих мыслей: аристократия, верная рыцарским идеалам, призвана поддерживать и очищать окружающий мир. Праведная жизнь и истинная добродетель людей благородного происхождения – спасительное средство в недобрые времена; от этого зависит благо и спокойствие Церкви и всего королевства, этим обеспечивается достижение справедливости268. Придя в мир вместе с Каином и Авелем, война между добрыми и злыми с тех пор всё более разрастается. Начинать ее дурно. Посему и учреждается благородное и превосходное рыцарское сословие, призванное защищать народ, оберегая его покой, ибо народ более всего страдает от бедствий войны269. Согласно Житию маршала Бусико, одного из наиболее характерных выразителей рыцарских идеалов позднего Средневековья, две вещи были внедрены в мир по Божией воле, дабы, подобно двум столпам, поддерживать устроение законов божеских и человеческих; без них мир превратился бы в хаос; сии два столпа суть «chevalerie et science, qui moult bien conviennent ensemble»270 [«рыцарство и ученость, сочетающиеся во благо друг с другом»]. Science, Foy et Chevalerie [Знание, Вера и Рыцарство] суть три лилии в le Chapel des fleurs de lis [Венце из лилий] Филиппа дё Витри; они представляют собой три сословия, и рыцарство призвано защищать и оберегать два других271. Равноценность рыцарства и учености, выражающаяся в том числе в склонности признавать за докторским титулом те же права, что и за званием рыцаря272, свидетельствует о высоком этическом содержании рыцарского идеала. Именно поэтому почитание высокого стремления и отваги ставится рядом с почитанием высшего знания и умения; люди испытывают потребность видеть человека более могущественным и хотят выразить это в прочной форме двух равноценных устремлений к высшей жизненной цели. И всё же рыцарский идеал обладал более общезначимым и более сильным воздействием, поскольку с этическими элементами в нем сочеталось множество эстетических, понимание которых было доступно каждому.

ГЛАВА IV

Рыцарская идея

Идейный мир Средневековья в целом был сплошь насыщен, пропитан религиозными представлениями. Подобным же образом идейный мир той замкнутой группы, которая ограничивалась сферой двора и знати, был проникнут рыцарскими идеалами. Да и сами религиозные представления подпадают под манящее очарование идеи рыцарства: бранный подвиг архангела Михаила был «la première milicie et prouesse chevaleureuse qui oncques fut mis en exploict» [«первым из когда-либо явленных деяний воинской и рыцарской доблести»]. Архангел Михаил – родоначальник рыцарства; оно же, как «milicie terrienne et chevalerie humaine» [«воинство земное и рыцарство человеческое»], являет собою земной образ ангельского воинства, окружающего престол Господень273. Внутреннее слияние ритуала посвящения в рыцари с религиозным переживанием запечатлено особенно ясно в истории о рыцарской купели Риенцо274 275. Испанский поэт Хуан Мануэль называет такое посвящение своего рода таинством, сравнимым с таинствами крещения или брака276.

вернуться

266

Deschamps. VI, p. 124, № 1176.

вернуться

267

Molinet. II, p. 104–107; Jean le Maire de Belges. Les chansons de Namur. 1507.

вернуться

268

Chastellain. Le miroir des nobles hommes de France // Chastellain. VI, p. 203, 211, 214.

вернуться

269

Le Jouvencel / Ed. C. Favre et L. Lecestre (Soc. de l’hist. de France). 1887–1889. 2 vol. I, p. 13.

вернуться

270

Livre des faicts du maréchal de Boucicaut // Petitot. Coll. de mém. VI, p. 375.

вернуться

271

Philippe de Vitry. Le chapel des fleurs de lis (1355) / Ed. A. Piaget // Romania. XXVII (1898), p. 80 ff.

вернуться

272

Ср.: La Curne de Sainte Palaye. Mémoires sur l’ancienne chevalerie (éd. de 1781). II, p. 94–96.

вернуться

273

Molinet. I, p. 16–17.

вернуться

274

См.: Burdach K. Briefwechsel des Cola di Rienzo. Passim.

вернуться

275

Кола ди Риенцо, вождь народного восстания в Риме в 1347 г., причудливо сочетал в своей деятельности стремление к народной свободе, мечты о возрождении древней Римской республики, притязания на превосходство Рима над другими народами – всё это характерно для раннего Возрождения – с христианско-рыцарскими грезами. В мае 1347 г. нарекся титулом: «Николай, волею всемилостивейшего Господа Иисуса Христа строгий и милостивый трибун свободы, мира и справедливости и освободитель священной Римской республики». Рожденный в семье кабатчика, Кола считал себя внебрачным сыном императора Генриха VII. В сентябре 1347 г. он возвел сам себя в рыцарское достоинство, причем для полагающегося перед посвящением омовения погрузился в купель, в которой, по преданию, был крещен император Константин (в действительности крестившийся вообще не в Риме, а в Никомидии). После этого обряда прибавил к своему титулу слова: «рыцарь, кандидат Св. Духа, друг Вселенной, августейший трибун».

вернуться

276

El libro del cavalero et de escudero (начало XIV в.) / Ed. Gräfenberg // Romanische Forschungen. VII (1893), p. 453.