— Ничего конкретного. Детективы выясняют, кто мог шантажировать отца.
Грант хмыкнул.
— Многие могли, судя по его прошлому. Но как бы то ни было, я уверен, его детей нельзя винить за грехи отца.
— Я ценю это, Грант, — тепло улыбнулась ему Пэйдж.
С едва заметным вздохом Кэролайн встала и, извинившись, вышла из-за стола. Ланч подошел к концу. Пэйдж отодвинула стул и наклонилась, чтобы взять сумочку. Ее взгляд случайно упал под стол.
И в эту долю секунды она могла поклясться, что видела, как изящная ручка Анны пожала большую ладонь Гранта Эштона.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
— Я не хочу ехать домой.
Мэтт вопросительно посмотрел на Пэйдж, сворачивая на главную дорогу при выезде из «Вайнс».
— Ладно. Куда ты хочешь поехать?
В твой дом. В твою постель. В твои объятия.
— Просто пока я не готова видеть своих родных. Они ждут от меня подробного отчета о проведенном дне.
Пэйдж не соврала. Она не хотела даже думать о том, чтобы вернуться в поместье и подвергнуться расспросам со стороны мамы и Трейса. Да и Меган тоже захочет услышать последние новости.
— Полагаю, тебе в любом случае не удастся надолго оттянуть этот разговор.
Мэтт прав. И что она скажет родственникам?
Что Кэролайн настоящая леди, которая совсем не заинтересована в глупой войне между семьями Спенсера Эштона или в том, чтобы опротестовывать завещание своего первого мужа, ссылаясь на незаконность развода? Что Элай и Коул не изменили своего отношения ко всему произошедшему и все так же глубоко обижены? Что Джиллиан не только приняла оливковую ветвь примирения, но и предложила свою собственную? Что Анна Шеридан — милая женщина? Грант, несомненно, считает ее таковой. Что их восхитительный маленький брат просто копия отца? Но он всегда будет, напоминать всем о том, что Спенсер Эштон не имел моральных принципов…
Да, Пэйдж сможет сказать родным все это. Но только позже. Завтра.
Ей не хотелось оказываться вдали от Мэтта Чемберлена. Или оставаться одной и терзать себя вопросами, ответов па которые у нее пока не было. Она не была готова пожать Мэтту руку на прощанье и сказать: «Пока, спасибо тебе, до связи».
Но ей не хотелось и руководствоваться принципами отца, который, судя по всему, и не думал бороться со своими страстями. И что, она такая же?
— Не повезло мне, — удрученно произнесла вслух Пэйдж.
— Прости? — Мэтт свернул на шоссе, ведущее к поместью Эштон.
— Я всегда вижу обе стороны ссоры. Иногда это сущий кошмар, — признала Пэйдж, усмехнувшись. — У каждой истории две правды. Всегда можно посмотреть на что-то с двух сторон. И иногда мне от этого совсем невесело…
— Так куда же ты хочешь поехать?
— Домой.
Мэтт хохотнул.
— Ты уже передумала?
— А ты куда хочешь?
Мэтт задумался на минуту.
— Домой.
К ней… или к себе? По телу Пэйдж пробежали мурашки, когда она представила, что они отправятся домой к Мэтту.
— Домой, — тихо повторила девушка. — Ко мне?..
— Разумеется, — невинно ответил Мэтт.
Пэйдж согласно кивнула и все оставшиеся полчаса до поместья Эштон молчала. Мэтт поставил в магнитолу диск Синатры. Пэйдж закрыла глаза и отдалась музыке.
Романтический, волнующий голос сексуального мужчины рождал в голове соответствующие фантазии…
Пэйдж украдкой, сквозь полуопущенные ресницы поглядывала на Мэтта. Он едва заметно шевелил губами, подпевая своему кумиру. Эти самые вкусные губы на свете совсем недавно целовали ее и ласкали…
Тело вспыхнуло огнем.
Мэтт отбивал мотив пальцами по рулю. Он играл на воображаемом пианино, поняла Пэйдж. Эти самые пальцы исследовали ее тело, возбуждая неведанную раньше страсть.
Вечерние тени играли на его лице, придавая лицу загадочности, его темно-каштановые волосы блестели и так и манили запустить в них пальцы, зарыться в их гуще…
Мэтт, внезапно посерьезнев, повернулся к Пэйдж.
— Что-то мне подсказывает, что твои мысли вовсе не о родных.
— Ага.
— О предстоящей вечеринке?
— Не-а.
— О другом пункте назначения для этой машины?
— Ага.
Мэтт усмехнулся.
— Мы уже недалеко от поместья. Но назови другое место, и я отвезу тебя туда.
— Домой.
— Ты меня совсем запутала, женщина.
— Я имею в виду к тебе домой.
— Это еще час пути на юг.
— Трус.
На губах Мэтта заиграла улыбка.
— Я бы сказал хуже.
— Как?
— Джентльмен.
— Почему это хуже?
— Потому что я изо всех сил пытаюсь быть им. А ты… — он бросил на нее плотоядный, затуманенный взгляд, — убиваешь меня.