— Тебя покормить может? Я там ухи наварил, — Спохватился дядя Федя.
— Не, спасибо, я сытый, — Вежливо отказался я. Рыба уже не лезет.
Глава 5
Вернувшись домой, нашел там ехидно улыбающегося отца, который, увидев меня, залез в карман и высыпал на стол горсточку монеток достоинством в сто йен.
— Это чего это? — Не понял я.
— Это — твои первые авторские отчисления! — Ответил он, — Это только за «Вдову», которую по местному радио «крутили» меньше месяца. Деньги за «Ёкая» пойдут в школьный бюджет — ты ведь настаивал, что ее придумывал литературный клуб?
Вот оно что!
— А как вообще авторские права в нашей стране работают? — Поинтересовался я.
То, что я услышал — мне понравилось. Автор в Японии — считай, главный, и в полной мере решает, где, кем и когда будут исполняться его песни. То же самое относится и к другому контенту. Еще забавная деталь — например, сеть минимаркетов крутит мой музон. Мое разрешение для этого не нужно, но в конце финансового периода к минимаркету придет местный ВААП (у него есть название, но мне так удобнее) и отожмет 1 % с доходов сети, поделив эти деньги на авторские отчисления всем причастным. Авторские начисляются раз в месяц, что приятно. Само собой, все не просто так — себе уважаемая контора берет ровно половину моих авторских. Ладно, я не жадный. Само собой, до моего совершеннолетия всем «рулит» батя, и мне очень повезло, что он ко мне прислушивается.
В пятницу случилось непредвиденное — в клуб прибыл наш куратор Такеши в сопровождении нагруженных коробками грузчиков в спецовках, которые в несколько ходок превратили нашу клубную комнату в склад с альманахами.
— Вам придется все это подписать. Фестиваль — в начале ноября, так что времени вам должно хватить. Надеюсь, справитесь! Как только эта партия будет готова, — Указал он рукой на гору коробок, — Привезем следующую. Удачи! — И он покинул кабинет.
— Мда… — Обвел я помещение взглядом, — И это только ПЕРВАЯ партия. Простите, ребята, все из-за меня, — Покаянно склонил я голову.
Само собой, ребята меня простили, и теперь вместо того, чтобы весело проводить время в безделье, будем ежедневно ставить автографы на альманахи. Супер уныло, но, с другой стороны, приятно. Заодно «подкатил» с предложением к Киоко — появилась сверхидея «слить» девушкам из группы пару опенингов из аниме будущего, но тут возникла проблема — из оригинального японского текста я помнил только куски, сдобренные примерным пересказом перевода на русский. Автопереводчик в таких условиях бесполезен, поэтому я и решил обратиться за помощью к одноклубнице, которая тут же принялась за дело, забив на подписывание альманахов («завтра наверстаю»). Пришлось ей пообещать взять с собой на репетицию. (Исида-сан в этот момент ревниво покосился на меня, но лезть не стал — и замечательно. Доверять надо половинке своей). И вот, почти два часа спустя, мы стоим у гаража Андо-семпай, где меня с нетерпением дожидаются музыканты — включая лоснящегося от такого внимания милых школьниц басиста Ёсиюки-сана. Эй, это тебе не гарем! Сделаю еще одно внушение.
Перезнакомил всех с Киоко — узнав, что она приложила лапки к хитам «литературного клуба», девушки пришли в бурный восторг и тут же выразили ей «риспект». Здорово, когда все вокруг ладят. Первая песня про «школу» уже более-менее получалась, поэтому можно выдать что-то посложнее. Это мы с Киоко и сделали, пустив листочек с текстом «опенинга» по рукам.
— А это вообще про школу? Или это про любовь? — Наморщив лобик, спросила Андо-семпай на правах лидера группы.
— Это и про то, и про другое, и даже про третье! — Заверил ее я, — А у вас есть какие-нибудь знакомые девушки, занимающиеся танцами? На эту песню можно прикольный номер наложить.
— Можем найти, — Почесала бровку Андо-семпай.
— Не парься ты, сама же видишь — придраться не к чему, а с музыкой будет офигенно весело! — Заверил я ее и пошел к клавишам, — Щас я вам изображу…
По пути на «большую» репточку машинально рассказывал Ёсиюки-сану о вреде педофилии («Мне 23, а Хори-сан — 18!» — пытался он оправдываться, но я был непреклонен), заодно раскаиваясь в содеянном — теперь еще и танец ставить подтанцовке. Пофигу, делать — так делать хорошо!
На репетиции произошла принудительная смена планов — решив ковать железо пока горячо, взрослые решили в первую очередь «раскручивать» Масафуми-сана, поэтому, бросив группу репетировать и оттачивать то, что уже есть, вместе с вокалистом и Рику-саном поехали к консерватории Масафуми-сана — будем пилить для начала сингл, а там видно будет. Далее состоялось знакомство с менеджером будущего «золотого голоса Японии» — звали его Такеучи Хару, и он горячо заверил меня, что приложит все усилия, дабы оправдать доверие. Мне, в общем-то, без разницы, но ты уж постарайся.