Как только я доел первый бутерброд и полез за вторым, во двор въехала машина, мазнув по мне фарами — я машинально прикрыл глаза рукой и опустил пониже козырек кепки. Удачно, потому что въехавшая во двор машина оказалась нашим семейным красненьким "Аккордом". Подавив желание сбежать от батиных глаз подальше — он тут, похоже, нифига не из-за меня! — продолжил сидеть на качельке и прихлебывать чай.
Батя припарковался, заглушил двигатель и целеустремленно (сразу видно, что он тут не впервые) двинулся к двери Хирано-сенсей с большим букетом из красных роз и белых ромашек в руке. Сочетание, на мой взгляд, дикое, но букет смотрелся вполне симпатично — батя явно нанял специалиста. Наученный Хэруки, я моментально "декодировал" букет: красные розы — любовь, а белые ромашки — верность, обещание и чистота намерений.
Батя подошел к двери, слегка похлопал себя по щекам свободной рукой, поправил галстук, взял на изготовку букет и нажал кнопку звонка. Нет, такое место меня нифига не устраивает — отсюда ничего не услышишь! Метнувшись вперед, пересек двор и затаился в кустиках под окнами первого этажа.
— А, Одзава-сан, вы, как всегда, вовремя! — Раздался сверху приятный приветливый голос Хирано-сенсей.
— Уважая чужое время, мы уважаем прежде всего самих себя! — Солидно отозвался батя, заставив меня зажать беззвучно ржущий рот рукой, — Это вам, Хирано-сан!
— Вы меня так балуете, Одзава-сан! — Кокетливо ответила Хирано-сенсей, — Этот букет прекрасен, спасибо! — Судя по шуршанию, букет поменял владельца, — Я уже готова, сейчас, только поставлю эту красоту в вазу получше. Можете подождать внутри, Одзава-сан.
Батя произнес ритуальную фразу входа в чужой дом и прикрыл за собой дверь. Блин, они ведь явно куда-то собрались! А когда будут выезжать, неминуемо меня "спалят"! Метнувшись к качеле, собрал пожитки и забурился во дворы поглубже, не теряя, впрочем, возможности видеть "объекты". А вот и они! Оказывается, Хирано-сенсей за заернутыми шторами успела переодеться в красивое вечернее черное платье со скромным декольте, украсив шею простеньким кулоном на тонкой цепочке. В ушах — изящные серьги, прическа — высокая и сложная. Туфли сменились на своих коллег с длиннющей "шпилькой". Неизменными остались только сумочка и накинутый на плечи плащ. Батя галантно открыл для дамы дверь автомобиля, следом уселся сам, и будущая семейная чета Одзава укатила.
Похохатывая и радуясь за батю, отправился домой. Каков, а? Я тут ну прямо совсем не нужен — сегодня отец открылся с новой для меня стороны. Он настолько производит впечатление очкастого корпоративного ботана, что я как-то совсем упустил из виду его положение в "Хонде". А оно, если что, было высоким еще до моего появления, и даже чудовищный репутационный "дебаф" из-за развода не позволил "Хонде" его уволить. Значит, что? Значит, батя в полной мере обладает навыками настоящего высокоуровневого корпоративного дрона — коммуникабельность и напористость. Интересно, а какое это свидание? Второе или третье? Они пока не перешли на имена, это плохо? Может, хитрая Хирано-сенсей просто "динамит" батю, раскручивая на рестораны и подарки?
Ой, ну началось! Нужно верить в людей, Иоши! Сделав глубокий вдох, подавил желание закашляться и широко улыбнулся — скоро у меня будет новая мама!
Глава 15
Как ни странно, вчера бабушка не стала на меня орать и даже не настучала бате, получив в моих глазах пару баллов. Может, в этом и заключается ее план? Когда сегодня утром она отвела Чико в школу, вернулась домой, застав меня за готовкой густого мясного рагу.
— Дэйчи говорил, что ты умеешь готовить, любопытно будет попробовать! — Уселась за кухонный стол одетая в длинную черную юбку и черную же блузку бабушка, поправив висящие на шее толстые красные бусы.
В таком наряде она действительно выглядит старой. Что ж, если они (батины родители) теперь все время будут маячить где-то неподалеку, будет полезно наладить взаимоотношения так, чтобы я получал максимум пользы и минимум проблем. Поэтому:
— Бабушка, можешь рассказать, как вы с дедушкой встретились?
Пусть хотя бы расскажет всякого интересного.
— Я уже рассказывала тебе, но, если ты не против, с радостью поведаю эту историю снова! — Довольно улыбнулась она. Рассказывала она, очевидно, прежнему Иоши.
Закипел чайник, бабушка заварила нам обоим чай (очень вкусно!), уселась за стол и направила взор куда-то внутрь себя:
— У Наоки четверо братьев было, всех призвали в 37 году, — Начала рассказывать она, — Последний — в сорок третьем погиб. Твой дедушка был в семье младшим, и повоевать не успел. Наоки горел жаждой мести, поэтому с самого начала войны учил китайский, и, когда война закончилась, он сильно горевал! — Она хохотнула, потом посерьёзнела: — Не подумай, я вовсе не считаю войну чем-то смешным!