* * *
Здесь, на земле,[88]
живём ли мы так или этак —
что во дворце,
что в шалаше из соломы —
всем один конец уготован…
Весенняя песня
Откуда явилась
в зелёном убранстве весна?
Я дверцу открою
и выйду из хижины в ночь,
чтоб глаз до зари не смыкать…
Утá на веере
на тему о приходе друга
Приходи поскорей
любоваться бананом[89] близ дома —
будет, право, так жаль,
если ветер осенний растреплет,
разорвёт исполинские листья!..
Три вака, обращённые к Ю Ямамото[90]
* * *
Стариковский досуг
в час бессонный нынешней ночью
ты разделишь со мной…
Труден был твой путь от селенья
по крутым, извилистым тропам.
* * *
Что ж, после того
как я показал тебе горы
во всей их красе, —
не жалею, пусть обрывает
листья с клёнов ветер осенний!
* * *
Сколько длинных даров
своего благодатного сада
ты сегодня принёс!
Пусть послужат сперва, пожалуй,
Будде трёх миров подношеньем…
* * *
О сливовый цвет,
Хоть ты стариковскому сердцу
отраду верни!
Сколько лет, как на этом свете
у меня друзей не осталось…
Слагаю стихи
об осенних листьях
в гербарии
Там поставлю
красные листья в вазу,
тут наклею
жёлтый лист на бумагу…
Так, слагая
стихи о кленовых листьях,
провожу я
осень в хижине горной.
Сочинил, придя на могилу
преподобного Сайгё[91]
и возложил цветы
Не богаче иных
окраской и благоуханьем,
ветка вишни в цвету, —
но тебе и того довольно,
чтоб постичь скорбящее сердце!..
* * *
Видно, век доживать
суждено мне в здешних пределах,
на Куками-горе,
в ветхом доме под сенью рощи
при старинном храме Отóго…
* * *
Вдруг как никогда
уныньем повеяла осень —
сквозь плотную мглу
слышу, ливень нещадно хлещет
по зелёным росткам бамбука…
* * *
Вишни ранней весной,
а осенью буйные травы —
вот услада моя,
и пускай хоть всю ночь гуляют,
веселятся в селе крестьяне!..
* * *
Едва прояснилось —
и снова темнеет от туч
осеннее небо…
Не так ли бывает с душою
в текучем, изменчивом мире?..
* * *
Хорошо отдохнуть
в тишине этой хижины горной,
меж деревьев и скал,
под прохладным покровом рощи.
Посох в сторону отставляю…
* * *
Теперь уж едва ли
сельчане меня навестят —
на дальних вершинах
и на ближних отрогах гор
неприступно белеет снег…
* * *
Пути Благодати
постичь мне и впрямь не дано —
вчера и сегодня
так бездарно часы досуга
пролетели в хижине горной!..
* * *
Поглядев на цветы,
вспоминаешь: ничто в этом мире
не пребудет вовек —
и цветы, что позже раскрылись,
всё равно опадут, увянут…
* * *
Ни звука не слышно
за толстой дощатой стеной,
но, глядя на небо,
я догадываюсь, что нынче
непременно быть снегопаду…
* * *
Всё на свете презрев,
об одном помышляй неизменно,
днём и ночью радей —
как проведать в жизни земной
тайну Истинного Пути…
* * *
Как суетна мысль
изрёкшего: «Я существую!" —
Что можно сказать
о никчёмной, призрачной плоти
в мире вечного наважденья?..
* * *
Голос кукушки
донёсся из зелени крон
в рощице горной —
и по этой нехитрой трели
я узнал: весна миновала…
Белый снег
Пускай похоронит
тропинку в горах снегопад —
какое мне дело!
Я ведь знаю, что никогда,
даже в ясный солнечный день,
ты меня навестить не придёшь…
Брату Ёсиюки
В лачуге своей,
делами заняться не в силах,
тревожусь и жду:
ведь давно уж в горах стемнело,
а тебя всё нет почему-то…
* * *
Нынешней ночью,
должно быть, примяты дождём,
цвет осыпают
запоздалые жёлтые хаги
там, у берега Фурукава…
* * *
Скоро, скоро уже
ударят ночные морозы —
неспроста целый день
верещит в траве, причитает
беспокойный сверчок-узорчатка…
вернуться
88
вернуться
89
вернуться
91