Выбрать главу
* * *
Как хорошо, когда со старинным дружком, всласть насмеявшись и поболтав просто так, душу хоть раз отведёшь.
* * *
Как хорошо, когда между делом вздремнёшь после полудня — и проснёшься от струй дождевых в освежённом, влажном саду.
* * *
Как хорошо, когда подливаешь чайку, угли мешаешь и степенно беседу ведёшь, рассуждая о том да о сём.
* * *
Как хорошо, когда, от дремоты очнувшись в солнечный день, слышишь бульканье и фырчанье — песню чайника на жаровне.
* * *
Как хорошо, когда, при своей нищете, чашки расставив, можешь спокойно сказать: «Ешьте и пейте, друзья!»
* * *
Как хорошо, когда заглянул на часок старый приятель — и в тыкве-горлянке нашлось для обоих чуть-чуть сакэ.
* * *
Как хорошо, когда все домашние в сборе — и вот впятером сидим себе живы-здоровы, не кашляем, не чихаем.
* * *
Как хорошо, когда, на станке поработав, ловко скроив и сметав, жена примеряет домотканое ладное платье.
* * *
Как хорошо, когда ненароком посмотришь на малышей — и заметишь, что повзрослели, подросли и окрепли все трое.
* * *
Как хорошо, когда беспокойные гости рано ушли, и никто тебе не мешает с головой погрузиться в книгу.
* * *
Как хорошо, когда к случаю вспомнишь примету: «Коли цветы зацвели на гвоздичных деревьях,[126] значит, завтра богатым будешь…»
* * *
Как хорошо, когда одолжаться приходишь и только начнёшь: «Мне бы, знаете ли, того-то…» — а слуга уже тащит свёрток!
* * *
Как хорошо, когда вскипятишь себе чаю, сядешь, ноги поджав, и набьёшь полон рот вкуснющим, ароматным, жирным пельменем.
* * *
Как хорошо, когда угощают в гостях лакомым блюдом — например, подадут с пылу с жару запечённый соевый творог…
* * *
Как хорошо, когда на оставшийся рис в утренней плошке чаем горячим плеснёшь — и пожалуйте, ужин готов!
* * *
Как хорошо, когда посетитель докучный, только присев, сразу вспомнит о важном деле и начнёт впопыхах прощаться.
* * *
Как хорошо, когда на закате идут с дальнего поля ребятишки шумной гурьбою и отцовские тащут мотыги.
* * *
Как хорошо, когда, одеялом укрывшись, у камелька под напев старинного сказа потихонечку засыпаешь.
* * *
Как хорошо, когда сорванец малолетний, кисть обмакнув, призадумается, чтоб лучше провести черту по бумаге.
* * *
Как хорошо, когда новую славную кисть где-нибудь купишь, принесёшь домой, прополощешь и наконец попробуешь в деле.
* * *
Как хорошо, когда поторгуешься с толком — и продавец приглянувшуюся вещицу уступает почти задаром.
* * *
Как хорошо, когда созерцаешь в саду ранней весною или осенью поздней цветы, для которых труда не жалел.
* * *
Как хорошо, когда, верноподданный сын края Ямато, о великом Ученье Богов[127] размышляешь, душой воспарив.
* * *
Как хорошо, когда вспоминаешь порою, что в мир пришёл после мудрого Норинага[128] и ученью его причастился.
* * *
Как хорошо, когда после долгих трудов книгу захлопнешь и сидишь, любуясь громадой переписанного трактата.
* * *
Как хорошо, когда созерцаешь закат в горном селенье или в чистом поле близ храма, где уж точно предложат: «Ночуйте!..»
* * *
Как хорошо, когда в деревушке иной подле дороги обнаружится вдруг знакомый, да ещё, глядишь, и накормит.
* * *
Как хорошо, когда облюбуешь вещицу и, где призаняв, где на чём-нибудь сэкономив, наконец-то её заполучишь.
вернуться

126

…цветы зацвели на гвоздичных деревьях… — В народе считалось, что цветы гвоздичного дерева приносят богатство. К началу их цветения в сёлах изготовляли бумажные фонарики, по форме напоминающие «счастливый цветок».

вернуться

127

Ученье Богов — имеется в виду доктрина Синто (Божественного Пути), национального японского вероучения.

вернуться

128

…после мудрого Норинага… — Выдающийся филолог и поэт Мотоори Норинага был кумиром Акэми.