Песня, открывающая путь грёз[180]
Плоть не вечна в этом мире.
Наша жизнь — роса.
Без следа в земле истлеет
пышная краса.
Ту, что прелестью пленяла,
услаждала взор,
обратит во прах бездушный
рока приговор.
Кости, брошенные в поле,
ливнем окропит,
выбелит студёным ветром,
зноем опалит…
Мы к горнилу преисподней
вместе побредём
под осенним хмурым небом,
под косым дождём.
Не роса порой вечерней
увлажняет путь —
грешных слёз поток струится,
стон стесняет грудь.
Знаменье нам предвещает
муки в двух мирах:[181]
боль, обиды, холод, голод,
нищету и страх.
Суждено все сферы ада[182]
нам пройти с тобой —
стала нам любви отрада
смертною тропой…
* * *
Ты прохлады захотел —
Ветерок прошелестел
И на наше изголовье
Свежестью дохнул
В спальне, где забылись мы
Под покровом летней тьмы,
Ветерок повеял нежный,
Свежестью дохнул.
* * *
Ах, как долго длится ночь!
Злой тоски не превозмочь.
Плачет, плачет надо мною
Горная кукушка.
В изголовье рукава[183]
Просушила я едва —
Больше слёзы лить не станем,
Горная кукушка!
* * *
Ночь осенняя темна.
В небесах плывёт луна.
Как обидно до рассвета
Плакать здесь одной,
Горько, горько в час ночной
Под блуждающей луной
За окно глядеть в думать
О судьбе иной…
* * *
Будто вновь пришёл ко мне
В ясный полдень по весне
Самый первый мой, желанный
Ненаглядный мой.
Он, любви моей под цвет,
В яркий пурпур был одет,
Самый первый мой, желанный,
Ненаглядный мой…
Утренний колокол
Вот и колокол рассветный
Говорит: «Пора!»
Всё равно не будет завтра
Лучше, чем вчера.
Так учил великий Будда:
Жизнь — всего лишь сон.
Прозвучал удар последний,
А первый — был ли он?..
Росинка
Пусть в ином перерожденье
Буду я иной,
А сейчас любовь земная
Властна надо мной.
Что мне проку от учений,
Данных на века,
Если жизнь моя — росинка
В чашечке вьюнка!..
Случайное свидание
В ночь случайной нашей встречи —
Колокольный звон.
Ах, в душе прошедший вечер
Воскрешает он!
Я б ещё тебя любила,
Во сто крат нежней,
Но пора, — иди, мой милый,
Возвращайся к ней…
Узорчатка
До чего же горько мне,
До чего обидно!
Ведь ворчуньи-узорчаткя
В комнате не видно,
Только всё бранится кто-то:
«Кйра-кйрэ-кйра!»
Ох, не будет нам с тобою
Ни любви, ни мира…
И в счастливые минуты
Мне покоя нет.
Вместе горше почему-то
Ожидать рассвет.
Вот в полях запели птицы.
Манит зелень трав.
Жемчуг на шёлку искрится,
Увлажнив рукав.
Пусть на твой вопрос ответом
Будет: «Блеск росы!» —
Так в жизни в мире этом
Сочтены часы.
* * *
Ночь весенняя на ложе,
Твой горячий шёпот…
Ах, любовь, утраты множа,
Умножает опыт.
Как тоскливо стало в спальне,
Пусто, одиноко.
Сон без милого печальней
Прошлого урока
Я уткнулась в изголовье,
До зари проплачу:
Снова, снова мне с любовью
Не было удачи!..
Река Тацута
В водах Тацута[185] кружится
Палая листва.
Вспоминаю милых лица,
Нежные слова.
Предрассветною луною
Берег озарён.
Над излучиной речною
Рдеет старый клён.
Много ль проку в укоризне,
Если всё равно
От любви к любви но жизни
Плыть мне суждено…
* * *
Вижу тьму ночного свода
Из каморки тесной:
Раз в году стихают воды
Быстрины Небесной.[186]
К перевозчице Сороке
Обращусь с мольбою —
Так давно минули сроки
Наших встреч с тобою!
Будто становлюсь я, право,
Той Ткачихи тенью.
Для души одна растрава
Звёзд соединенье.
* * *
Там, у берега морского,
Водорослей груды.
Мошек жалобное пенье[187]
Слышится повсюду.
Первый ливень над полями —
Осени примета.
Скоро, скоро сбросят горы
Всё убранство лета.
Жизнь бесследно испарится
Утренней росою.
Ах, зачем так страшно воет
Ветер за стеною?..
* * *
Воды Ёсино умчали
Вешних вишен цвет.
Лоно Тацута устлали
Жёлтые листы.
Попрошу волну речную
Передать привет, —
Может, о любви вчерашней
Снова вспомнишь ты.
Бросила с моста в протоку
Весточку-письмо,
Где переплелись, обнявшись,
Наши имена.
По теченью, по теченью
Пусть плывёт само.
Пусть к тебе его доставит
Вестница-волна…
вернуться
«Песня, открывающая путь грёз» — характерный образчик митиюки, в котором влюблённые направляются к месту самоубийства. Трупы совершивших синдзю обычно не хоронили, а выбрасывали на свалку, ибо подобная смерть рассматривалась как греховная. Отсюда и мрачная символика стихотворения.
вернуться
…муки в двух мирах… — т. е. в настоящем и будущем.
вернуться
…все сферы ада… — В буддийском аду существовали три основные сферы (огня, голодных демонов и низменных тварей) со множеством подразделений.
вернуться
…в изголовье рукава… — Широкие рукава кимоно, служащие изголовьем для влюблённых, в классической поэтике являются аллегорией ложа любви. С другой стороны, рукава, увлажнённые слезами, обычно передают горечь разлуки.
вернуться
«Рассвет». — В последних строках стихотворения содержится аллюзия на историю и вака из классического памятника «Исэ моногатари» (X в.):
«То белый жемчуг
или что?» — когда спросила
у меня она —
сказать бы мне: «роса», и тут же
исчезнуть вместе с нею.
(пер. Н. И. Конрада)
вернуться
Тацута — река в окрестностях г. Нара. В «поэтической географии» славилась красотой плывущих по течению кленовых листьев.
вернуться
…быстрины Небесной… — В стихотворения быстрина (сэ) появляется на Небесной реке по аналогии с земными реками.
вернуться
…мошек жалобное пенье… — В тексте сказано просто «насекомые, живущие в водорослях». Однако слово «водоросли» омонимично «подстилке» из одежд на любовном ложе, что создаёт дополнительный ассоциативный ряд.