Выбрать главу
Песня, открывающая путь грёз[180]
Плоть не вечна в этом мире. Наша жизнь — роса. Без следа в земле истлеет пышная краса. Ту, что прелестью пленяла, услаждала взор, обратит во прах бездушный рока приговор. Кости, брошенные в поле, ливнем окропит, выбелит студёным ветром, зноем опалит… Мы к горнилу преисподней вместе побредём под осенним хмурым небом, под косым дождём. Не роса порой вечерней увлажняет путь — грешных слёз поток струится, стон стесняет грудь. Знаменье нам предвещает муки в двух мирах:[181] боль, обиды, холод, голод, нищету и страх. Суждено все сферы ада[182] нам пройти с тобой — стала нам любви отрада смертною тропой…
* * *
Ты прохлады захотел — Ветерок прошелестел И на наше изголовье Свежестью дохнул В спальне, где забылись мы Под покровом летней тьмы, Ветерок повеял нежный, Свежестью дохнул.
* * *
Ах, как долго длится ночь! Злой тоски не превозмочь. Плачет, плачет надо мною Горная кукушка. В изголовье рукава[183] Просушила я едва — Больше слёзы лить не станем, Горная кукушка!
* * *
Ночь осенняя темна. В небесах плывёт луна. Как обидно до рассвета Плакать здесь одной, Горько, горько в час ночной Под блуждающей луной За окно глядеть в думать О судьбе иной…
* * *
Будто вновь пришёл ко мне В ясный полдень по весне Самый первый мой, желанный Ненаглядный мой. Он, любви моей под цвет, В яркий пурпур был одет, Самый первый мой, желанный, Ненаглядный мой…
Утренний колокол
Вот и колокол рассветный Говорит: «Пора!» Всё равно не будет завтра Лучше, чем вчера. Так учил великий Будда: Жизнь — всего лишь сон. Прозвучал удар последний, А первый — был ли он?..
Росинка
Пусть в ином перерожденье Буду я иной, А сейчас любовь земная Властна надо мной. Что мне проку от учений, Данных на века, Если жизнь моя — росинка В чашечке вьюнка!..
Случайное свидание
В ночь случайной нашей встречи — Колокольный звон. Ах, в душе прошедший вечер Воскрешает он! Я б ещё тебя любила, Во сто крат нежней, Но пора, — иди, мой милый, Возвращайся к ней…
Узорчатка
До чего же горько мне, До чего обидно! Ведь ворчуньи-узорчаткя В комнате не видно, Только всё бранится кто-то: «Кйра-кйрэ-кйра!» Ох, не будет нам с тобою Ни любви, ни мира…
Рассвет[184]
И в счастливые минуты Мне покоя нет. Вместе горше почему-то Ожидать рассвет. Вот в полях запели птицы. Манит зелень трав. Жемчуг на шёлку искрится, Увлажнив рукав. Пусть на твой вопрос ответом Будет: «Блеск росы!» — Так в жизни в мире этом Сочтены часы.
* * *
Ночь весенняя на ложе, Твой горячий шёпот… Ах, любовь, утраты множа, Умножает опыт.
Как тоскливо стало в спальне, Пусто, одиноко. Сон без милого печальней Прошлого урока
Я уткнулась в изголовье, До зари проплачу: Снова, снова мне с любовью Не было удачи!..
Река Тацута
В водах Тацута[185] кружится Палая листва. Вспоминаю милых лица, Нежные слова.
Предрассветною луною Берег озарён. Над излучиной речною Рдеет старый клён.
Много ль проку в укоризне, Если всё равно От любви к любви но жизни Плыть мне суждено…
* * *
Вижу тьму ночного свода Из каморки тесной: Раз в году стихают воды Быстрины Небесной.[186]
К перевозчице Сороке Обращусь с мольбою — Так давно минули сроки Наших встреч с тобою!
Будто становлюсь я, право, Той Ткачихи тенью. Для души одна растрава Звёзд соединенье.
* * *
Там, у берега морского, Водорослей груды. Мошек жалобное пенье[187] Слышится повсюду.
Первый ливень над полями — Осени примета. Скоро, скоро сбросят горы Всё убранство лета. Жизнь бесследно испарится Утренней росою. Ах, зачем так страшно воет Ветер за стеною?..
* * *
Воды Ёсино умчали Вешних вишен цвет. Лоно Тацута устлали Жёлтые листы. Попрошу волну речную Передать привет, — Может, о любви вчерашней Снова вспомнишь ты. Бросила с моста в протоку Весточку-письмо, Где переплелись, обнявшись, Наши имена. По теченью, по теченью Пусть плывёт само. Пусть к тебе его доставит Вестница-волна…
вернуться

180

«Песня, открывающая путь грёз» — характерный образчик митиюки, в котором влюблённые направляются к месту самоубийства. Трупы совершивших синдзю обычно не хоронили, а выбрасывали на свалку, ибо подобная смерть рассматривалась как греховная. Отсюда и мрачная символика стихотворения.

вернуться

181

…муки в двух мирах… — т. е. в настоящем и будущем.

вернуться

182

…все сферы ада… — В буддийском аду существовали три основные сферы (огня, голодных демонов и низменных тварей) со множеством подразделений.

вернуться

183

в изголовье рукава… — Широкие рукава кимоно, служащие изголовьем для влюблённых, в классической поэтике являются аллегорией ложа любви. С другой стороны, рукава, увлажнённые слезами, обычно передают горечь разлуки.

вернуться

184

«Рассвет». — В последних строках стихотворения содержится аллюзия на историю и вака из классического памятника «Исэ моногатари» (X в.):

«То белый жемчуг или что?» — когда спросила у меня она — сказать бы мне: «роса», и тут же исчезнуть вместе с нею.

(пер. Н. И. Конрада)

вернуться

185

Тацута — река в окрестностях г. Нара. В «поэтической географии» славилась красотой плывущих по течению кленовых листьев.

вернуться

186

…быстрины Небесной… — В стихотворения быстрина (сэ) появляется на Небесной реке по аналогии с земными реками.

вернуться

187

…мошек жалобное пенье… — В тексте сказано просто «насекомые, живущие в водорослях». Однако слово «водоросли» омонимично «подстилке» из одежд на любовном ложе, что создаёт дополнительный ассоциативный ряд.