Элисса с запозданием поняла – ее руки расстегивают куртку у него на груди. Ошарашенная этим открытием, она застыла.
Хантер понял только одно – Элисса перестала отвечать на его поцелуй, вместо этого ее руки толкали его в плечи. Нехотя он оторвался от ее губ, как и обещал.
«Только один поцелуй».
– Все нормально, – сказал Хантер. – Не надо бороться со мной. Я отпущу тебя.
Но хотя он произносил эти слова, отстраниться от Элиссы не мог. Пальцы нежно гладили хрупкие руки, упиравшиеся ему в грудь.
Элиссе уже хотелось большего, но она робела, все еще помня их первую и последнюю ночь. Сила его желания могла завлечь ее, закрутить.
Девушка колебалась. Тело говорило ей, что на этот раз в объятиях Хантера ее ожидает большее, чем боль. Ему, телу, обещается что-то соблазнительное, невероятное, небывалое.
«Ты захочешь этого. Я постараюсь. Ты воспламенишься, как сено, к которому поднесли спичку».
Судорожно вздохнув, Элисса собралась с духом.
– Я и не боролась, – прошептала она.
– Но ты же меня оттолкнула.
– Да не тебя, а куртку.
Когда до Хантера дошло, желание пронзило его тело. Он не мог ни говорить, ни дышать. Хантер скинул куртку и швырнул ее в сторону.
– Все, ее нет.
Несмотря на слезы, Элисса поцеловала его палец, прикрывший ее губы.
В этой простой ласке было нечто неземное. Теперь Хантер парил в высоте, в небесах, закрыв глаза, никогда больше не желая спускаться на землю. Весь мир сузился до теплого дыхания Элиссы.
– Разреши мне показать тебе, как должно было быть в первый раз, – сказал он, открывая глаза. – Разреши мне показать тебе… все.
Единственное, что могла произнести Элисса, – его имя. Сомнения, колебания слышались в ее голосе. Как, впрочем, и неподдельная страсть.
Наконец Элисса просто кивнула – горло перехватило, и она не могла произнести ни слова.
– На этот раз, – сказал Хантер, – я не стану закрывать тебе рот. Я буду ловить каждый стон, каждый крик. Каждое твое слово, даже «нет».
Ладонь Хантера ощутила дыхание Элиссы. Подушечками пальцев он потрогал ее полную нижнюю губу, и от такой простой ласки она задрожала.
– Ты понимаешь, о чем я? – ласково спросил он. – Если я стану торопиться, скажи, и я буду медленнее. Я остановлюсь, если ты захочешь.
Элисса снова кивнула.
– Ты уверена? – спросил Хантер. Кончиком языка она снова прикоснулась к его пальцу. И снова Хантер судорожно выдохнул сквозь зубы.
– Скажи мне. Словами. Всего раз. Я больше не буду спрашивать. Но на этот раз я хочу быть уверен.
Элисса посмотрела на Хантера ясными горящими глазами и поняла – ему нужны слова.
– Я хочу быть с тобой, как тогда… – Элисса вздохнула. – Если даже боль и удовольствие смешаются, ну что ж, не так уж плохо. Просто… я тогда не ожидала… сначала было так хорошо…
Хантер закрыл глаза. Мысль о том, что он не давал ей даже кричать от пронзительной боли, грызла его душу.
– Я подарю тебе только удовольствие, – сказал он. – Боль оставлю себе.
– Не поняла.
– Зато я понимаю.
– Но…
Хантер печально улыбнулся и подушечками пальцев провел по губам Элиссы.
– Может, ты лучше меня поцелуешь, чем задавать всякие вопросы? – прошептал он.
В сумеречном свете пещеры было видно, как Элисса покраснела. И тут Хантер снова вспомнил – несмотря на всю безрассудную реакцию Элиссы на него, она была невинна. И решила расстаться с невинностью лишь после того, как он вынудил ее признаться, что она хочет его.
«Я… хочу тебя».
А он даже смеялся над ней – «неужели так трудно сказать это».
– Я… – снова начала Элисса, но Хантер дотронулся до ее губ, точно налагая на них печать. Он, конечно, не в силах изменить случившееся, но попытается все исправить.
– Тише, – ласково сказал Хантер. – Я сам хотел тебя до потери сознания. Но я не собирался пугать и, черт побери, потому в прошлый раз и спрашивал тебя, хочешь ты или нет.
Глава 22
Элисса хотела бы унять дрожь в теле и голосе, но ей не удавалось. Встав на цыпочки она потянулась к его рту, Хантер подхватил ее, поднял, ощущая нежное девичье тело каждой клеткой. Услышав тихий стон, Хантер тут же опустил ее на землю, но Элисса крепко обвила его за шею, прижимаясь еще теснее.
– Я не собирался тебя пугать, – сказал Хантер ей в ухо.
– Нет, я понимаю.
– Но ты вскрикнула и задрожала.
– Мне было так хорошо… – прошептала она.
– Когда я тебя поднял?
– …чувствовать тебя с головы до ног всем телом.
Теперь застонал Хантер. Он попытался бороться с собой, не потерять разума.
Элисса откинула голову, желая увидеть лицо Хантера.
– Ты боишься? – спросила она.
Ее голос прерывался, но она как будто подсмеивалась над ним.
– Я? – не веря своим ушам, сказал Хантер.
– Ты вскрикнул и задрожал.
На лице мужчины расплылась медленная улыбка. Он горячо поцеловал Элиссу в шею.
– Ну просто колючка, настоящая колючка, до самых корней волос. Мне это нравится.
– Правда? – изумилась Элисса.
– Гм…
Мурлыкающий звук ласково пощекотал шею.
– Твои колкости – часть твоей страстной натуры.
Хантер повернул голову, дотронулся до губ Элиссы, кончик ее языка высунулся навстречу, прошелся по его улыбающимся губам, точно очертил улыбку. Но начавшееся шуткой кончилось нежным страстным поцелуем.
На миг Элисса забыла – где она, кто она, что делает. Она ощущала лишь вкус Хантера, его жар, его язык, проникший в рот, огонь тела, перекинувшийся на ее тело, опаливший все ее существо.
Один поцелуй переходил в другой, потом в третий, четвертый, пока у нее не закружилась голова и не сдавило дыхание. Каждый выдох вырывался с легким стоном.
А для Хантера каждый звук разжигал новое пламя, лизавшее его изголодавшееся тело. Он прижимал Элиссу все ближе, все крепче, и она отвечала ему такими же объятиями. Надтреснутый умоляющий звук его имени сорвался с ее губ, и Хантер, уже больше не владея собой, медленно повалился на постель, увлекая за собой Элиссу. Он не собирался этого делать, но ноги больше не держали.
– Хантер?
– Все в порядке. Ничего плохого я тебе не сделаю. Просто… – Он судорожно вздохнул. – Ты просто выбиваешь у меня почву из-под ног.
Элисса посмотрела на Хантера широко открытыми глазами, подернутыми пеленой тумана, и почувствовала, как ее пронзил ответный огонь.
– Но это… справедливо, – сказала она.
– То есть? – спросил он.
– Я… я чувствовала то же самое и даже не знала почему…
– А теперь знаешь?
– Никто не может долго устоять над огнем, – прошептала Элисса. – Упасть на него и сгореть – вот единственный путь.
Где-то в глубине сознания Хантера мелькнула мысль – хватит ли у него сил сдерживаться?
Он не знал. Но держаться будет до последнего.
– Хантер? – прошептала Элисса. – Что-то не так? Ты прямо окаменел.
– Нет, ничего. Напротив, все очень хорошо.
– Разве?
– Тебе сейчас не нужны ботинки, правда? – спросил Хантер, снимая свои.
Элисса заморгала, озадаченная резкой сменой темы.
– Ну в общем-то нет, – она пожала плечами. – Я нечасто надеваю их в постели.
Хантер рассмеялся и покачал головой. Его пальцы тут же взялись за ботинки и ярко-красные носки.
– Билл совершенно верно тебя назвал, – улыбнулся он. – Сэсси. Самая настоящая язвочка-колючка.
Хантер так ласково произнес прозвище, что в нем не осталось ничего обидного.
Элисса улыбнулась Хантеру, сердце гулко забилось. Он гладил ее ноги, щиколотки, не прикрытые брюками. Ощущение было неописуемо приятным. Ей хотелось извиваться под его ласками, как кошке.
– Ты вскрикиваешь так соблазнительно, – хрипло сказал Хантер. – И так велико искушение сорвать с тебя мужскую одежду, найти под ней все мягкое и женственное, что там таится.