Выбрать главу

Гвендолин: Что вы! Он самое прелестное существо, какое я когда-либо встречала в своей жизни.

Оскар: Ого! Вот уже как!

Сессили: Он такой чувствительный, такой хрупкий… Хочется взять его на руки и качать, как младенца…

Оскар: Качать?! Феликса?!

Из кухни выходит убитый горем Феликс со сковородкой в руке.

Феликс (похоронным тоном) Все. Поздно. Придется обойтись холодными закусками.

Оскар (бодро): Может, оно еще съедобно?

Оскар молча качает головой.

Гвендолин (робко): Можно мне взглянуть?

Сессили (робко): И мне?

Феликс молча протягивает им сковородку. Сессили и Гвендолин заглядывают в нее. Все трое начинают беззвучно рыдать. Оскар с изумлением наблюдает за этой картиной.

Оскар: Неужели все так трагично? Может, хоть что-то можно спасти?

Феликс: Поздно! Черным черно!

Сессили: Может, поднимемся к нам, наверх. У нас есть кое-какие запасы.

Оскар: Спасительная мысль! Нет безнадежных ситуаций! Гвен, вы просто умница!

Сессили: Я — Сессили…

Гвендолин: Но у нас наверху ужасно жарко…

Оскар: А холодильник на что?! Сядем, в чем мама родила… То есть я хотел сказать…

Сессили: Да, мы, пожалуй, поднимемся, приведем себя в порядок, все приготовим…

Гвендолин: А вы приходите. Минут через десять. С Феликсом.

Оскар: Разве я могу забыть Феликса?

Гвендолин и Сессили выходят.

Феликс: Я не пойду.

Оскар: Ты рехнулся? Ты понимаешь, что нас ждет там, наверху, в двуспальной теплице с такими голубками?

Феликс: Мне не о чем с ними говорить. Я уже все рассказал им. И о брате из Буффало, и о Френсис…

Оскар: Что я там буду делать с двумя? Вытирать им сопли? Я никогда не прощу тебе этого!

Феликс: Не трать понапрасну силы, Оскар. Сам все заварил — сам и расхлебывай!

Оскар: Ну и черт с тобой! (направляется к выходу)

Феликс: Оскар! (Оскар резко останавливается у двери) Сколько стоила бутылка «Батар Монтраше»?

Оскар (быстро подходит к окну, раздергивает шторы, распахивает створки): Это двенадцатый этаж! Не одиннадцатый! Я пересчитывал! (быстро выходит)

Вторая сцена

Вечер следующей пятницы. Оскар готовит стол для игры в покер. Из кухни входит Феликс с дымящейся кастрюлей в руках. Оскар демонстративно не замечает ни его, ни кастрюли.

Феликс: И долго так будет продолжаться?

Оскар: Ты со мной разговариваешь?

Феликс: Да, я с тобой разговариваю.

Оскар: И о чем ты со мной разговариваешь?

Феликс: Хочу узнать, долго ли ты собираешься не разговаривать со мной. (пауза, Оскар молчит) Понял: ты вообще не собираешься со мной разговаривать. Прекрасно, давай так: ты не разговариваешь со мной, я не разговариваю с тобой. И учти, я не буду разговаривать с тобой столько же, сколько и ты со мной.

Оскар: Тогда какого черта ты не заткнешься?

Феликс: О, ты разговариваешь со мной!

Оскар: Да! А теперь слушай. Это моя квартира. Здесь все мое. Единственное, что принадлежит тебе — это ты сам. Поэтому убирайся в свою комнату и сиди там, как мышь. И чтобы на кухне я тебя не видел!

Феликс: Позволю тебе напомнить, что половину платы за квартиру вношу я. Поэтому я намерен ходить куда хочу и когда захочу. (собирается уходить)

Оскар: Ты куда?

Феликс: Собираюсь пройтись по кухне.

Оскар (хватается за кастрюлю в руках у Феликса): Не смей туда ходить!

Феликс (тянет кастрюлю к себе): Не смей указывать мне, куда ходить! Я плачу по сто долларов в месяц!

Оскар: А инфляция, мой милый! С завтрашнего дня плата сто пятьдесят!

Феликс (вытаскивая деньги из кармана): Вот! За сегодняшний день я расплатился!

Оскар: И немедленно убери свои мерзкие макароны! Мы здесь играем в покер!

Феликс: Это не макароны! Это спагетти!

Оскар (выхватывает кастрюлю, бросает в кухню): К чертям макароны! К чертям спагетти! Да здравствует покер!