Оскар: Погоди, погоди, ты хвалишь или ругаешь?
Феликс: Сейчас, сейчас… но ты абсолютно ненадежный человек…
Оскар: Так, так…
Феликс: Ты самый безалаберный разгильдяй и… все, я закончил. Вот.
Оскар: Отлично, значит, теперь моя очередь.
Оскар быстро уходит в комнату Феликса, слышен грохот падающих вещей. Оскар возвращается с чемоданом Феликса, швыряет чемодан ему под ноги.
Феликс: Ты куда собрался, Оскар?
Оскар: Не я, а ты, идиот! Все, наш брак аннулируется.
Феликс: Оскар, ты не хочешь больше жить со мной?
Оскар: Не просто хочу — жажду! И ничего не прошу! Верни мне свободу — разве это так много!
Феликс: Я не могу понять. Хочешь ты, чтоб я ушел или нет?
Оскар: Я хочу, чтобы ты ушел. Я жду, чтобы ты ушел. Уходи. Когда ты уйдешь?
Феликс: Даже Френсис меня так не торопила…
Оскар: Хорошо, даю тебе столько же времени, сколько и Френсис.
Феликс(поднимает чемодан): Ладно. Пусть это будет на твоей совести.
Оскар: Что?! Что на моей совести?!
Феликс: То, что ты вышвыриваешь меня вон… А ведь я за мирное существование, я готов был сесть за стол переговоров… Хорошо, ты сказал свое слово, пусть все и обрушится только на твою голову. (собирается уходить)
Оскар: Подожди, черт возьми! Что за дурацкая фраза? Что должно обрушиться на мою голову? Не хочу я никакой ответственности, просто хочу, чтоб тебя не было в моем доме.
Феликс: Что?! Свербит что-то внутри?! Мешает?! А я уйду!..
Оскар: Стой!
Феликс: Ты так хотел, Оскар Мэдиссон.
Оскар: Возьми свои слова обратно, иначе я тебя не выпущу.
Феликс: Какие?
Оскар: О последствиях для моей совести.
Феликс: Остальные вещи я заберу после.
Оскар: И куда ты пойдешь?
Феликс: А не все ли тебе равно, Оскар, мой лучший друг! (выходит, забыв чемодан)
Оскар: Теперь я понимаю, почему она решила немедленно перекрасить комнату в розовый цвет… неужели он действительно ушел? Спихнул все на мою голову и ушел… (звонок в дверь) Ну, клянусь, теперь я не упущу возможности убить его!
Оскар бросается к выходу, распахивает дверь. Входят Марри и Винни.
Винни: Что с Феликсом? Мне не понравилось его лицо: снова вид самоубийцы.
Марри: Куда это он так бежал, Оскар?
Оскар: Откуда мне знать? Хватит, давайте начнем, наконец, играть в покер!
Винни: О, пахнет макаронами!
Марри: А что, Феликс сегодня играть не будет?
Оскар: Не мое дело. Имени его не хочу слышать.
Винни(заглядывая в кухню): А зачем вы развесили макароны по стенам?
Марри(подходит, тоже заглядывает): Это не макароны, это спагетти…
Оба молча смотрят на Оскара.
Оскар: Да! Да! Мы расстались! Я вышвырнул его вон. Пусть это будет на моей совести!
Марри: Что на твоей совести?
Оскар: Откуда мне знать! Спросите у Феликса!
Винни: А если он что-нибудь с собой сделает?
Оскар: Да вы сами стонали от его коустеров и пьюратронов! А знаете, что он замыслил к следующей неделе! Тань су ю!
Винни: Оскар!
Оскар: Рыба в кисло-сладком соусе! Тушеные клецки с начинкой! Бычьи хвосты по-аргентински! В самом Гонолулу так не играют в покер!
Марри(задумчиво): Ну, у каждого из нас свои слабости…
Винни: Вот, к примеру, я недавно читал… в Африке живет племя, которое все время бьет себя по голове…
Оскар: Ты о чем?
Винни: Да я так… А чем он хотел заправить клецки?..
Оскар: Сочувствуете, да? Ему сочувствуете? А он, небось, стоит где-нибудь на улице, рыдает и великолепно себя чувствует. Да будь в нем хоть искра порядочности, он оставил бы нас всех в покое и отправился бы к Бланш.
Марри: А при чем тут твоя жена?
Оскар: Да при том, что Бланш и Феликс — четная пара. Все. Садимся и играем в карты. Как будто ничего не произошло.
Оскар демонстративно сдает карты. Марри и Винни переглядываются. Входит Гвендолин.
Оскар: О, хэлло, Сессили! Мальчики, знакомьтесь: это Сессили…
Гвендолин: Я — Гвендолин. Можете не вставать. Я пришла за вещами Феликса.
Оскар: Что?! За вещами моего Феликса?!
В квартиру влетает Сессили, таща за собой упирающегося Феликса.
Сессили: Гвен, он не хочет! Сделай что-нибудь! Скажи, чтоб он остался!
Феликс: Право же, девочки, как-то неловко… Привет, мальчики…
Гвендолин: Какая чепуха! У нас достаточно места и очень удобный диван. Спросите мистера Мэдиссона.
Все пятеро с разным смыслом смотрят на Оскара. Пауза.
Оскар(обалдевший от происходящего, спохватившись): А, да! Диван просто грандиозный! Потрясающий диван!
Сессили: И мы купили кондиционер.
Феликс: Но ведь я буду мешать. Я не буду мешать?
Гвендолин(нежно): Да разве вы можете кому-нибудь помешать?
Сессили(нежно): Это же невозможно.
Феликс: Ну, разве только на несколько дней…
Звонок телефона. Марри берет трубку.
Винни(быстро, Марри): Если моя — скажи, я вышел пять минут назад.
Марри: Твоя жена звонит.
Феликс: Окажи услугу, Марри, скажи, я не могу сейчас разговаривать. Но обязательно позвоню. Скажи, нам есть о чем поговорить…
Марри: Скажу, когда увижу. Это жена Оскара. (отдает трубку Оскару, пауза) А не сходить ли мне на кухню?! Попить воды из-под крана… (выходит)
Гвендолин: Феликс, вы обещали показать нам свой брусничный пирог…
Феликс: Конечно, конечно. (выводит их на кухню)
Винни: Феликс, мне тут рассказали про твою идею с клецками…
Феликс(провожает его до двери в кухню): Пойдем, обсудим. (задерживаясь в дверях, Оскару): Вот видишь. Ты снова можешь бросать крошки на ковер.
Оскар: Хотя бы спасибо скажи…
Феликс: Ты прав, огромное тебе спасибо.
Феликс уходит, Оскар провожает его взглядом, берет трубку.
Оскар: Привет, Бланш. Как поживаешь? Ты получила мои чеки? Нет, это не выигрыш на скачках. Просто я становлюсь благоразумней. Сумел немного сэкономить. Хорошо ел дома. Привел в порядок квартиру. Да, ты бы ее сейчас не узнала. Осталось только чуть-чуть прибрать на кухне. Брусси получил золотых рыбок? Я послал их на прошлой неделе. Встретиться? С твоей стороны очень мило… Конечно, звони… Вечерами я дома… Пока.
Оскар кладет трубку