Ты наше солнце, Буланка!
. . . . . . . . . .
Лучи падают на шлагбаум нашего переезда.
Звенят кузнечики
В тонком завершении и прозрачности полевых метелок – небо.
Звени, звени, моя осень,
Звени, мое солнце.
Знаю я, отчего сердце кончалося –
А кончина его не страшна –
Отчего печаль перегрустнулась и отошла
И печаль не печаль, – а синий цветок.
Все прощу я и так, не просите!
Приготовьте мне крест – я пойду.
Да нечего мне и прощать вам:
Все, что болит, мое родное,
Все, что болит, на земле, – мое благословенное,
Я приютил в моем сердце все земное,
И ответить хочу за все один.
Звени, звени, моя осень,
Звени, мое солнце.
И взяли журавлиного,
Длинноногого чудака
И, связав, повели, смеясь:
Ты сам теперь приюти себя!
Я ответить хочу один за все.
Звени, звени, моя осень,
Звени, звени, моя осень,
Звени, мое солнце.
Из скрипичной сюиты
Из скрипичной сюиты моей «Осенний сон» посвященной другу моему Вилли Нотенберг.
Воспроизведения с карт. Матюшина, обложка и цинкографическия клише – исполнены печатней художественного издательства Нат. Ил. Бутковской.
Типография – Сириус – Спб., Рыночная, 10.