Выбрать главу

— Отпусти ее. На столе только одно печенье, так что она не переусердствует.

— Что происходит? — спросил я, обеспокоенный выражением ее глаз.

— Дженна звонила мне несколько минут назад.

Он помолчал, обдумывая свой ответ.

— Как она? — спросил я.

— Трудно сказать. — Она скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку. В глубине ее глаз таилось отчаяние. — Дженну всегда было трудно понять.

— Не вини себя. Вы с папой замечательные родители. — Хотя это казалось слишком незначительным жестом, он одарил ее улыбкой. — У меня все получилось, не так ли?

Мама рассмеялась.

— С Божьей помощью.

— С Дженной все будет хорошо. — Он должен был поверить в это, ради них всех. — Мы будем продолжать молиться.

— Она спрашивала о Майле, и я сказала, что с тобой она в надежных руках. — Она заглянула в дом, в том направлении, куда убежала Майла. — Я горжусь тобой за то, что ты проявил инициативу.

— Это самое малое, что я мог сделать. — Он услышал топот маленьких шагов, и через несколько секунд появилась Майла. — Готова к веселому осеннему дню?

Майла расплылась в широкой улыбке.

— Я хочу найти самую большую тыкву, которая у них есть.

Он приподнял бровь и послал ей дразнящую улыбку.

— Как ты донесешь ее до машины?

— Ты это сделаешь вместо меня. — Она уставилась на него так, словно в этом вопросе не было необходимости.

Ее обыденный ответ рассмешил его, но в то же время наполнил сердце радостью. Майла доверяла ему, он мог позаботиться о ней, и это было довольно красноречиво для маленькой девочки, которой слишком часто пренебрегали.

Глава 3

Алек, один из сезонных работников фермы Хопкинса, работающий неполный рабочий день, подбежал к Пейдж с напряженным лицом.

— У нас проблема.

Она подавила стон. Неделя открытия прошла без сучка и задоринки, но сегодняшний день был одной сплошной проблемой.

— Что случилось?

— Трактор не заводится.

— Марк сказал, что сегодня утром он работал. — Она посмотрела в сторону очереди, но палатки поставщиков загораживали ей обзор. — А как насчет того, который у нас стоит для особых случаев?

— Я не уверен, мэм. Не думаю, что он готов. — Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Марк может починить этот?

— Да, но это займет время. Может, около часа.

Ее глаза расширились.

— Мы не можем отложить поездку с сеном на час. Люди приезжают в первую очередь ради тыквенной грядки, и именно так они сюда попадают.

— Извините, мисс Хопкинс, но Марк подумал, что Вам следует знать. — Руки Алека неловко повисли по бокам. — Чем могу помочь?

— Дай мне минутку подумать. — Она закрыла глаза, сосредоточилась на насущной проблеме и оценила ситуацию. — Сколько человек сейчас в очереди?

— Около сорока.

— Им сообщили, что придется подождать?

Алек кивнул.

— Да. Мисси пока что отвлекла их, рассказывая о жизненном цикле тыквы. Когда я уходил, она объясняла им разницу между мужскими и женскими соцветиями.

— Это даст нам всего пять минут. — Мысли метались в ее голове. — Ты можешь взять тележку для гольфа и встретить меня на складе?

— Да, мэм. — Он повернулся и побежал к сараю с инвентарем.

Пейдж быстрым шагом направилась к складу за недавно построенным рестораном. Раздражение по отношению к братьям росло. Папа много раз говорил им, чтобы они держали наготове один из тракторов, так почему у них не было запасного варианта? Она подавила свое раздражение, понимая, что это ни к чему хорошему не приведет. Возможно, этому было хорошее объяснение.

Сейчас это не имело значения. Что действительно имело значение, так это то, что их гости получили незабываемые впечатления, а этого нельзя было добиться, простояв час в очереди за покупками. Она отстегнула карабин от ремня и, достав нужный ключ, отперла кладовую.

Пейдж поспешила к полке, где хранился яблочный сидр из соседнего сада, и схватила несколько бутылок, прежде чем пересечь комнату и подойти к тому месту, где хранились бумажные изделия. Она взяла с полки упаковку стаканчиков для образцов и вышла на улицу.

Алек только что остановился, и Пейдж сложила все в тележку. Она побежала обратно в дом и достала из мусорного ведра несколько упаковок яблочных чипсов. Аккуратно бросив их рядом с другими продуктами, она запрыгнула на пассажирское сиденье.

— Поехали.

Пока Алек вел машину, она составила на своем телефоне список продуктов, которые взяла с собой, чтобы вечером их можно было снять с учета. Денежные потери были невелики по сравнению с тем, что они могли потерять из-за недовольных покупателей.