Сын знахарки стал обходить людей, надеясь найти среди них удальца. Зашел он в один маленький дом и застал там вдову; перед ней в колыбели лежал мальчик.
— Больше у вас никого нет? — спрашивает сын знахарки.
— Кроме этого ребенка и меня самой, никого другого нет, — отвечает ему вдова.
Тут мальчик в колыбели разорвал свои повязки и обращается к сыну знахарки:
— Я готов выполнить твои пожелания!
(А этого мальчика указала сыну своему его мать, знахарка: «Вот там народился такой молодец, проведай его!»)
Сын знахарки обрадовался и сказал мальчику:
— Да даст тебе бог годы жизни! Ты тот, кто мне нужен, ты пригодишься мне.
Мальчик заставил себя одеть и сказал:
— Я отправлюсь из дому!
Сын знахарки взял его с собой, и они предстали перед собравшимися. А в пути сын знахарки договорился с мальчиком:
— Мы сделаем так: я заряжу тобой пушку и выстрелю тобой в верх башни. Может быть, ты сумеешь разрушить его. Иного средства нет.
— Ладно! — сказал мальчик. — Это хорошо придумано! Я согласен; если я попаду на верх башни и удержусь там, то примусь разрушать ее своими пятками; но если я слечу — все может быть, — то ты будь проворен и не дай мне коснуться земли, иначе это будет моя смерть.
И еще добавил:
— Когда ты меня понесешь, не опускай меня на землю до тех пор, пока не перенесешь через семь рек.
Зарядили мальчиком пушку и выстрелили им в верх башни. Мальчик попал туда, стал ударять пяткой своей то с одной стороны, то с другой и таким образом разрушать башню. А сын знахарки наблюдает за ним снизу, следит, как бы он не слетел оттуда. Тут башня стала дрожать, и мальчик упал с нее. Сын знахарки подставил свой подол, поймал мальчика и стал переносить его через реки. Когда он перенес его через вторую реку, Сирдон, злокозненный человек, узнал, что если мальчика положат на землю, то он умрет и девушка не достанется сыну знахарки.
И Сирдон решил обмануть его. Чтобы сын знахарки не признал его, Сирдон переоделся и принял другой вид.
Сын знахарки уже перенес мальчика через вторую реку и через третью. Тут Сирдон опередил его и говорит:
— Добрый человек, куда ты его еще несешь? Ведь он уже умер, а башню уже разрушили, и девушка мимо тебя уходит в чужие руки.
Но сын знахарки не поверил ему и понес мальчика дальше. Он перенес его еще через одну реку — через четвертую. Держит свой путь, несет дальше упавшего с башни мальчика.
Тем временем Сирдон опять принял другой вид и вновь опередил сына знахарки:
— Бросай мертвеца! — говорит он ему. — Ты прозеваешь девушку!
Сына знахарки взяло сомнение: может быть, это правда. Но все-таки он не бросил мальчика.
Когда сын знахарки переносил мальчика через шестую реку, Сирдон, приняв другой вид, опять опередил его и говорит:
— Какой ты безумец, добрый человек! Ты все несешь мертвеца! Девушка, очевидно, достанется кому-нибудь из нартовского народа, а ты останешься ни с чем!
На этот раз сын знахарки поверил Сирдону и сказал сам себе:
— Действительно, если дело дошло до этого, то куда я несу этого мертвеца? И еще девушки я лишаюсь!
Он положил покойника на землю и повернул обратно к башне.
А она стоит такой же, как он ее оставил, ничего с ней не произошло.
Тогда сын знахарки догадался:
— Все это козни Сирдона! А я и мальчика погубил, и не добился ничего!
Вернулся он обратно, стал над покойником и думает: «Что еще предпринять? Отнести его к матери его? Но что я ей скажу?».
Вдруг он вспомнил:
— Ведь у нас есть войлочная плеть, дай-ка я ее испробую!
Вернулся он и рассказал своей матери, как было дело.
— Я вернулся за войлочной плетью, — говорит он матери. — Сможет ли она помочь чем-нибудь мальчику или нет?
Мать говорит ему:
— Надо попробовать, возьми ее с собой!
Сын знахарки захватил с собой войлочную плеть и поспешил в обратный путь к месту, где он оставил покойника. Он прибыл туда, ударил несколько раз покойника войлочной плетью и сказал:
— Пусть бог превратит тебя в то, кем ты был до этого!
Мальчик приподнялся и сказал:
— Оф, оф, как я долго спал!
Сын знахарки рассказал ему, как все было, что с ним произошло. Мальчик говорит сыну знахарки:
— Раз так, то перенеси меня еще через две реки, иначе дело мое будет плохо.
Сын знахарки взял мальчика и перенес его еще через две реки.
А Сирдон тем временем рассказывает нартам:
— Я заставил его положить мальчика на землю, и теперь, если угодно будет богу, девушка достанется нам.
Нарты радовались этому и веселились.
Тут явился сын знахарки с мальчиком и спрашивает нартов:
— Что вас веселит, нарты? Чему вы радуетесь?
— Что нас веселит? — отвечают нарты. — Вот теперь Верахан достанется нам!
— Ну что ж, хорошо, — говорит сын знахарки. — Испытаем, кто из нас мужественней.
Наступил вечер. Алдар опять оповещает народ:
— Кто еще хочет испытать свое счастье, пусть явится и завтра, и послезавтра.
Сын знахарки повел мальчика не туда, где он родился, а к себе домой. Матери же его он сообщил, чтобы она не беспокоилась, мальчик ее сегодня ночью будет ночевать у него. Оставил вдове еду, чтобы она могла поужинать, и вернулся домой.
Накормив мальчика, он стал его наставлять:
— Надо подумать о том, что мы должны сделать завтра. Мы зарядим тебя опять в пушку и выстрелим так, чтобы ты попал на верх башни.
На второй день, когда люди опять собрались у башни, сын знахарки привел мальчика туда и сказал ему:
— Не пожалей сил своих! Если мы и на этот раз ничего не добьемся, то дальше будет труднее.
— Не сомневайся во мне, — ответил тот. — Сделай так, чтобы я попал на верх башни, и тогда будет то, что угодно богу.
Собравшиеся во множестве люди следили за сыном знахарки и мальчиком; нарты боялись, что девушка достанется им.
Сын знахарки зарядил мальчиком пушку и выстрелил. Мальчик очутился на башне и принялся разбрасывать ее во все стороны. Люди дивились ему, дивился и сам алдар.
Он разрушил башню, как нужно было, как было условлено. Алдар встал, взял свою дочь за руку, вывел ее и сказал:
— Сегодня я узнал своего зятя.
А сын знахарки говорит:
— Ее нельзя выдать за мальчика; ведь все сделано благодаря мне!
— Я никого не признаю, кроме этого мальчика! — отвечает алдар. — Зять мой — тот, кто разрушил башню! Собирайтесь в такой-то день, чтобы я познакомился с моим зятем!
Наступил назначенный день. Алдар приготовил много косартов, накрыл столы, и люди сели пировать. Сын знахарки тоже сидел за столом, а мальчика он с собой не привел.
Алдар вручил дочери бокал и говорит:
— Дочь моя сама знает своего суженого. Кому она вручит бокал, тот и будет ее мужем.
Дочь алдара вышла с бокалом, обошла, оглядела всех, но бокала никому не вручила, повернула обратно и печальная ушла в свою комнату. На сына знахарки, который сидел тут же за столом, она не обратила внимания, даже не взглянула на него. Алдар дал приказ:
— Соберите завтра всех, взрослых и невзрослых, достойных и недостойных, — всех без различия!
Опять накрыл он столы. Собрали всех людей — кого только можно. А мальчик оделся в одежду нищего и в таком виде явился на пир; тряпкой он завязал кольцо на пальце, сказав, что порезал руку.
Люди сели за столы. Девушка вынесла ковш пива — почетный бокал — и стала обходить столы, пристально рассматривая людей. Но взгляд ее ни на ком не останавливался.
Мальчик же сидел у края с бедняками. Девушка направилась и туда. Мальчик развязал край повязки так, чтобы кольцо было заметно. Верахан заметила кольцо и ковш пива поднесла мальчику.
Люди очень удивились:
— Надо же, кому алдарская дочь преподнесла бокал!
Алдар сказал:
— Лучше бы моя дочь умерла, чем выйти за такого!
Когда народ разошелся, юноша сказал алдару:
— Назначаю срок до завтрашней ночи, чтобы показать себя вам. Будет и положенный по этому случаю подарок.