Следующий по соседней улице патруль остановился, и стражники, заинтересованные разговорами и движением, сменили маршрут.
- Кажется, у нас проблемы, - опасливо сообщил Ларс, указывая в сторону четырёх вооружённых алебардами мужчин.
- Этого ещё не хватало, - нащупал Дик рукоять спрятанного под дерюгу меча.
- Оставь, - сделал Олег предостерегающий жест. – Я с ними поговорю.
Патрульные, приближаясь, сняли алебарды с плеч.
- Кто такие? – выступил чуть вперёд один из них, судя по возрасту и манере держаться – главный.
- У нас дело к проживающему здесь господину, - указал Олег на дверь.
- Похоже, он не в курсе ваших дел к нему, - положил стражник вторую руку на древко алебарды.
- Нет же, он ждёт нас. Вероятно, задремал.
- Да неужели? А как по мне, вы – разбойничье отребье, решившее обчистить этот дом. Так что кладите оружие на телегу и марш вперёд!
- Вы ошибаетесь, господа. Мы – законопослушные… - попытался вставить Ларс, но получал древком в живот и сложился пополам.
- Вот дьявол! – спрыгнул с телеги Дик.
- Заплати ему, - дёрнул Олега за рукав Жером.
- Этот не возьмёт.
- Вы пойдёте сами, или я повезу ваши трупы, - прорычал патрульный, направив острие алебарды в сторону возмутителей порядка.
- У нас письмо! – крикнул Олег, пятясь к телеге от наступающих стражников. – Письмо для человека в этом доме!
- Ты даже не знаешь, как его зовут!
- Не знаю. Но Гунон знает.
Предводитель патруля остановился и, помолчав секунды три, протянул руку:
- Дай сюда.
- Я должен вручить его лично…
- Дай это чёртово письмо!
И в этот момент дверь под фонарём в виде кошачьей головы отворилась.
- Остановитесь! – крикнул выскочивший на улицу пожилой человек с растрёпанной шевелюрой, одетый в пёстрый халат. – Остановитесь. Чего вы хотите от этих людей, сержант? – обратился он к стражнику.
- Вы их знаете? – спросил тот, подобравшись и откашлявшись.
- Нет, но я ждал их визита. А вы чуть не сорвали нашу встречу, которая крайне важна для меня!
- Мы приняли их за разбойников.
- Что ж, смею заверить - это не так! Надеюсь, теперь, когда ситуация прояснилась, вы умерите своё рвение и позволите нам заняться делами!
- Да… Разумеется. Доброй ночи.
- Кретины, - прошептал человек в халате вслед удаляющемуся патрулю, после чего вернул своё внимание к четвёрке визитёров. – Давайте ваше письмо. Скорей же!
- Может, пройдём внутрь? – предложил Олег, протягивая бумагу.
Адресат, не удосужившись ответить, выхватил письмо, сломал печать и принялся читать, поднеся развёрнутый лист поближе к фонарю. Пока он читал, морщинистое лицо, обрамлённое всклокоченной бородой и полускрытое копною спутанных волос седой шевелюры меняло выражение от удивлённого к озабоченному, испуганному, восхищённому и, наконец, решительному.
- Да, - утвердительно кивнул он, после недолгого раздумья, сопровождаемого жеванием нижней губы, скомкал письмо, раскрыл оконце фонаря и сунул ком бумаги в огонь. – Вот, - отцепил он со связки ключ и передал его Олегу. – Поставьте коня с телегой на двор и прошу в мой кабинет. Нам предстоит многое обсудить.
Кое-как высвободив Дариуса из сбруи и заведя его в стойло, вся четвёрка проследовала в дом.
Внутри жилища «безумного профессора», как окрестил хозяина Миллер, царил творческий беспорядок. Располагающийся на втором этаже кабинет, со вкусом обставленный дорогой мебелью, утопал под ворохом бумаг. Свитки, книги и разрозненные исписанные убористым почерком листы покрывали каждый квадратный сантиметр многочисленных столиков, трюмо, кресел и скамей. Рабочий же стол – монументальной произведение мастера-краснодеревщика – превратился в фундамент для колоннады из уложенных друг на друга фолиантов, возвышающейся едва не до потолка.
- Присаживайтесь, - очистил «безумный профессор» две скамьи от бумаг, часть из которых сбросил на пол. – Прошу извинить меня за беспорядок. Науке, знаете ли, чужда аккуратность, - всплеснул он руками, виновато улыбаясь. - Но всё же я попрошу быть чуточку внимательнее, - длинный узловатый палец учёного мужа указал на прилипший к подошве Дика листок.
- Извините, - отклеил тот фрагмент научной работы и пристроил к кипе других таких же.
- Итак, - потёр ладони хозяин дома, глубоко вздохнув, - разрешите представиться. Меня зовут Ансельм де Блуа. Городской архивариус, хранитель библиотеки Швацвальда и официальный летописец династии Мартелл, - добавил он с гордостью.