Выбрать главу

– Вот видишь! – восклицает Энди. – Ты неуклюжее создание, и завидовать тут нечему.

– А ты – сопливый урод, и сейчас я точно тебе нос разобью!

Я поворачиваюсь к нему, сжимая в кулаке колбу с остатками гальбана, из которого теперь вряд ли что-то получу. Он смотрит на меня с вызовом: только и ждал момента, когда я выйду из себя, все занятие ждал.

– Иди новый образец проси, ошибка эволюции, – цежу я сквозь зубы. Энди не двигается с места. Его нога раскачивается в нескольких дюймах от пола – туда-сюда, туда-сюда – и случайно задевает мой стул.

– Ну все, говнюк!.. – рявкаю я и вскакиваю, хватая Энди за грудки. Он ехидно хихикает. Я вскидываю кулак.

– Мистер Мэйтланд! – восклицает миссис Майлз на весь зал. – Немедленно прекратите это безобразие!

Все головы однокурсников оборачиваются в нашу сторону. Я держу Тибекиса за воротник униформы трясущимися руками и борюсь с желанием обтереть его физиономией испачканный стол. Он, квиритова мразь, ржет.

– Да, Мэйтланд, прекрати это безобразие, – говорит он, а сам так и плещет ядом. – У тебя ж духу не хватит накостылять мне прямо здесь, а? Папочка не позволит.

Миссис Майлз уже спешит к нам по проходу, и мне, хочешь – не хочешь, приходится поставить коротышку Тибекиса на ноги. Энди отряхивает свою форму, поправляет воротник.

– О чем я и говорю, – удовлетворенно кивает он. – Ты слишком папенькин сынок, чтобы нарушать правила дисциплины.

Миссис Майлз нависает надо мной карающей дланью и вся пылает от гнева.

– Мистер Мэйтланд! – почти верещит она. – Что Вы только себе позволяете? Это лаборатория, а не полигон военных действий!

– Я в курсе, миссис Майлз, – нехотя отвечаю я. Говнюк Тибекис продолжает лыбиться. – Прошу прощения, просто Энди испортил последний мой образец, и я разозлился.

Она переводит взгляд к моему «напарнику» и тычет в него пальцем.

– Это командная работа, мистер Тибекис, и она не предполагает соперничества. Чтобы оба привели себя в порядок и успокоились. Сейчас же!

– Конечно, миссис Майлз, – говорит Энди. – Только это не моя вина. У Рэймонда кривые руки, с этим уж я ничего поделать не могу.

– Мне все равно, кто в этом виноват, – отрезает миссис Майлз. – Но времени у вас до конца занятий совсем немного, так что я рекомендую вам отложить свои разногласия и вернуться к работе. Совместной. Вместе. Ясно?

– Ясно, – одновременно отвечаем мы.

Она уходит к себе, а я плюхаюсь на стул и смотрю на остаток жидкости в одинокой колбе. Ничего у меня не выйдет с таким материалом. Джервис, сидящий наискосок через проход, сочувствующе пожимает плечами.

«Не обращай на него внимания», – шепчет он одними губами, а я закатываю глаза. Тоже мне, совет. Как будто я не стараюсь.

– Ах, да, – громко говорит миссис Майлз, словно только что вспомнила, – вы оба наказаны. После занятий останетесь мыть лабораторию.

Ну просто прекрасно! Я готов прибить Тибекиса прямо здесь.

 

Я нахожу глазами неприметный закоулок позади лабораторного модуля и шмыгаю туда сразу после Энди и остальных, на ходу стряхивая с волос и ворота куртки противные масляные капли. Джервис, подозрительно обернувшись, протискивается следом.

– Что? – спрашиваю я, замечая его хмурый вид.

– Не знаю, мне показалось, что там...

– Пришли! – громко объявляет Тибекис. Марла испуганно шикает на него, но он только отмахивается.

Я становлюсь напротив него, потеснив Лукаса, и все мы, как один, глядим в черную кривую дыру посреди зеленой стены барьера.

Брешь тянется от самой земли до моего подбородка, корявая, страшная, как открытая зияющая рана на теле зеленого энергетического пузыря. Из нее тянет холодом, ветер задувает такой сильный, что сносит капли дождя в нашу сторону.

Снаружи тихо и темно.

– Ну и? – нетерпеливо спрашивает Лукас, но я слышу, что голос у него неуверенный. – Кто первый?

Энди неотрывно смотрит на дыру, я тоже.

– Вместе побежим, – говорит он.

– До края кратера и обратно, – соглашаюсь я.

Мы медленно отводим взгляд, и я вижу лицо Энди, подсвечиваемое зеленым светом барьера. Брови сведены к переносице, взгляд исподлобья. Похоже, он не шутил. (Хотя я надеялся, что он передум... Заткнись!)

– Пропусти меня, Лукас, – вдруг просит Джервис и тянется через его плечо к бреши.

– Ты чего? – ошарашено спрашиваю я. – Ты же сказал, что...

– Ой, помолчи, Рэй. Я просто хочу убедиться, что вы знаете, куда бежать.