Лицо Джервиса не выражает никакой уверенности, и я злюсь еще больше.
– Какого черта, Джер! Почему он нас прогоняет, что мы сделали? – он молчит и кусает губы. – Ради всего святого, ты же был там, ты знаешь, что я ни в чем не виноват! Ну, ладно, мы вылезли за барьер, но никто же не пострадал!
– Ты идиот, Мэйтланд, – заявляет Велиус.
– А ты вообще заткнись! Ты-то что здесь делаешь?
Джервис оглядывает этого придурка оценивающим взглядом и вдруг произносит:
– Он за нами следил.
– Что?!
Велиус нахально хмыкает, скрещивая на груди руки.
– Как засек? Я до этого не палился ни разу.
– Я твою башку у Академии увидел, думал, показалось.
Я перевожу взгляд с одного из них на другого и понимаю, что ничерта не понимаю.
– Подожди минутку! – Джервис вздыхает, пока я пытаюсь собрать вместе расползающийся мозг. – Он за нами следил, а ты ничего не сказал? И какого это квирита... Ты как долго за нами шпионишь?!
Велиус смотрит на меня, как на идиота, а я даже не могу возмутиться. Кажется, у меня крышу сейчас сорвет от всех этих новостей, вот что.
– Знаешь, я вообще не обязан тебе ничего объяснять, – заявляет блондин и фыркает для убедительности. Я свирепею и кидаюсь на него, словно полоумный, хотя обычно держу себя в руках рядом с ним, пусть и бесит он меня знатно.
Джервис перехватывает меня поперек груди, я брыкаюсь и рычу, как зверь.
– Дебила кусок! – плюет Велиус.
– А ты сопля малолетняя! – рявкаю я.
– Вы оба – заткнулись! – свирепеет Джервис. Мы с Велиусом с поразительной синхронностью замираем и переглядываемся. На самом деле, злить старшего Джервиса у нас обоих входит в привычку, но мы не сильно усердствуем, если он вдруг орет.
Орать он не любит.
– Так, – отпустив меня и потерев переносицу, говорит Джервис. – Вим сказал нам идти домой. Так что мы пойдем...
– Эй!
– Пойдем домой! Все!
Я скрещиваю на груди руки и упираюсь ногами в землю.
– Черта с два я куда-то...
– Мальчонка правильно говорит, – вдруг скрипит чей-то голос совсем рядом с нами, и я и Велиус одинаково орем от неожиданности. Джервис хлопает себя по лбу.
У прохода к складу стоит Кордас – старик, помогающий Виму вести дела: они вдвоем устраивают уличные бои без правил раз в квартал, и Кордас следит за тотализатором. Что он делает здесь, я не понимаю. Как, впрочем, и все остальное тоже.
– Пошли домой, сын канцлера, – говорит Кордас. – У тебя теперь большие проблемы.
Он отворачивается и идет вдоль стены лаборатории, словно думает, что я пойду за ним, как миленький. Ну уж нет! Я никуда идти не собираюсь, тем более домой, тем более не собираюсь рассказывать отцу о том, что случилось, потому что...
– Рэй, идем, – тихо говорит Джервис. Я вскидываюсь и зло рычу:
– Мы не обязаны следовать за этой развалиной.
– Обязаны, если жизнь дорога! – кряхтит старик и, полуобернувшись, смотрит на меня сквозь падающие капли дождя.
Я хмурюсь, сплевываю под ноги кровь с губы. Джервис вздыхает – совсем как Вим, словно они сговорились! – и хватает меня под руку.
– Пошли. Евандер, ты тоже!
Мелкий придурок только скалится в ответ.
– Уже бегу, спотыкаюсь! Я никуда не пойду, ни к какому канцлеру, я свое дело сделал, теперь разбирайтесь с...
Его с силой встряхивает рука Кордаса, так что у мальчишки голова почти отрывается, и я фыркаю. Этот блондинистый идиот может катиться куда угодно, никому нет до него дела.
Кроме старика, очевидно.
– Ты идешь домой к канцлеру! Это не обсуждается!
Велиус даже в лице не меняется. Я уже говорил вам, что он полный придурок – теперь можете убедиться в этом сами. Хотя, честно говоря, конкретно сейчас я с ним согласен.
– Мой отец убьет меня, – нехотя цежу я, – как только узнает, что я за барьером шастаю, ясно Вам? Я не могу идти домой, а мелкому вообще надо к Евандеру, на другой конец города.
– Я никуда не пойду!
– Заткнись!
Мы с Джервисом кричим одновременно и переглядываемся. Приятель все еще бледнеет при взгляде на меня, но я уже не обращаю на это внимание.
Похоже, я сплю и не понимаю, как проснуться. Все это нереально и неправильно, но почему-то всем наплевать на мое мнение.
– Пошли, – вздыхает Джервис. – Лучше тебе в этот раз послушать взрослых, Рэй. Не похоже, что Кордас шутит.
«Не похоже, что он собирается рассказать нам, что происходит», – думаю я, но вслух больше ничего не говорю, поджимаю губы и иду вслед за стариком. Джервис хмурится и шагает рядом, Велиус бурчит позади нас.
Мы молча проходим лабораторию и сворачиваем в направлении жилого сектора. Никто не произносит ни слова, и вопросов в моей голове становится все больше. Но Джервис не спешит высказываться, старик упорно топает впереди, а мнения малолетнего засранца Велиуса я знать не хочу.