Только вот у Руби не было страховки, и внизу не была натянута сетка; к тому же ей нужно было выбраться прежде, чем кто-нибудь поднимет тревогу. Собравшись с силами, она подтянулась и залезла в окномойную люльку, а потом нашла пульт управления и стала разбираться, как ей подняться к тому окну, из которого она вылезла. Она без труда могла отличить его от других окон – ведь возле него на карнизе стоял пустой стакан из-под молока.
Вылезая из люльки, Руби услышала знакомый голос:
– Эй, детка, ты собираешься вернуться внутрь?
Окинув взглядом приемную, девушка увидела высокого, хорошо одетого мужчину. Вид у него был умеренно встревоженный.
– Я заставила тебя нервничать? – спросила Руби.
– Единственная персона, которая заставляет меня нервничать, – это контролерша стояночных мест с Третьей авеню, где я припарковался во втором ряду.
– Блин, Хитч, почему бы тебе не найти нормальное парковочное место?
– Ты думаешь, в этом городе легко припарковаться? – парировал Хитч.
Руби вздохнула и кувырком ввалилась через подоконник обратно в приемную. Она приземлилась на длинный изящный кофейный столик, украшавший это безупречно убранное помещение. Ручки разлетелись по всей столешнице, чашка с декоративными стеклянными шариками опрокинулась, и ее содержимое рассыпалось по полу, частично закатившись под мебель.
Хитч возвел глаза к потолку.
– Молодец, детка, ты сама аккуратность.
– Ладно, ладно, – отмахнулась Руби, собирая ручки и засовывая обратно в стаканчик-карандашницу. – Не поднимай из-за этого такой шум.
ХИТЧ: Поверь мне, шум подниму вовсе не я. Мистер Барнаби Х. Клиторпс – очень специфическая личность.
РУБИ: И что он сделает – вывесит меня за ноги за окном?
ХИТЧ: Вполне возможно.
РУБИ: Ого, он, наверное, действительно любит, чтобы его ручки стояли аккуратно.
ХИТЧ: Не сомневайся в этом, Редфорт.
РУБИ: И что ты здесь делаешь? Уже вернулся из летнего отпуска?
ХИТЧ: Что-то вроде того.
РУБИ: Где ты вообще был?
ХИТЧ: Это секретная информация.
РУБИ: Секретный отпуск?
ХИТЧ: Я был не в отпуске.
РУБИ: Но ты сам только что сказал, что да.
ХИТЧ: Я не говорил, это ты сказала.
РУБИ: Черт, как мне не хватало вот такой болтовни с тобой. И куда мы идем?
ХИТЧ: В лифт.
РУБИ: Знаешь, я не могу отсюда уйти, мой папа с меня глаз не спускает.
ХИТЧ: Я это уладил – твой отец доверил мне твою безопасность.
РУБИ: Он явно не знаком с тем, что ты понимаешь под «безопасностью». Так что мы собираемся делать?
ХИТЧ: Я намерен выпить чашку кофе, а тебе предстоит явиться на ковер.
РУБИ: Чего?
ХИТЧ: Наша начальница хочет с тобой поговорить.
Для всего внешнего мира Хитч был дворецким Редфортов, но для немногих посвященных он – как дело и обстояло – был обученным агентом «Спектра», живущим под прикрытием в доме Редфортов. Это нужно было для того, чтобы он мог обучать и защищать Руби Редфорт, самую младшую из новобранцев «Спектра». Их начальницей была ЛБ, Глава «Спектра-8».
Они спустились на лифте на первый этаж. Это была не самая быстрая поездка, поскольку здание было старым, и лифты в нем стояли отнюдь не современные.
– Я думала, что я на больничном, – сказала Руби.
– Уже нет, – ответил Хитч.
– В «Спектре» что-то происходит? – спросила она. – Новое дело?
Руби стала агентом «Спектра» и специалистом по взлому шифров в апреле, и с тех пор она участвовала в работе над тремя делами. Во всех трех случаях она едва не погибла. Но уклоняться от смерти было в некотором роде привычным делом для агентов «Спектра».
– Не спрашивай меня, я всего лишь тупой шофер, – отозвался Хитч.
Руби покосилась на него, понимая, что если кто-то что-то и мог знать, то именно Хитч. Однако не было никакого смысла пытаться давить на него: если он не хотел чего-то говорить, то ни за что не сказал бы. Умение молчать было у Хитча, похоже, врожденным. ПРАВИЛО «СПЕКТРА» 1: ДЕРЖИ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ. Он должен был это уметь: будучи одним из самых высококлассных агентов «Спектра-8», он знал немало совершенно секретных сведений и не мог проболтаться ни о чем и ни о ком.