Выбрать главу

Войдя в нашу спальню, она тихонько притворила за собой дверь.

— Ренар, можно я с ней поговорю? — подойдя, деликатно спросила Флёр.

— Конечно… мне уйти?

— Нет, останься, — Флёр присела на кровать рядом с моей женой и нежно обняла за плечо. — Эй, подруга, прекращай ныть.

— Чего тут прекращать? — словно малая девочка, Эмерлина втирала слёзы в шерсть на морде. — Я не хочу встречаться с ними снова…

— И не встретишься. Эмерлина, твоя смерть ещё не предрешена. От самой чёрной метки ты не умрёшь, а пиратам еще надо добраться сюда.

— Вот именно… они придут, и…

— Ну и придут… Эмерлина, разве ты не понимаешь, какая у тебя сейчас охрана?

— Чего? — моя жена всхлипнула и подняла покрасневшие глаза.

— За тебя тут тысяча моих воинов. У Арена тоже целая армия. Если пираты явятся…

— Флёр! Я не хочу втягивать в это дело клановых и королевских воинов. Ты же понимаешь — для них это может быть опасно.

— Есть те, кто живёт ради опасности. Пошевелим эв отряд, и тогда вообще никому не устоять.

Эв отрядом Флёр называла отряд воинов, которые приняли зелье Клитуса и стали похожими на него. Мне, как командиру отряда разведчиков, приходилось общаться с их командиром, и тогда я понял, что значит чувствовать себя хомячком.

— Флёр… я не знаю. Пираты…

— Да что они могут здесь, на суше?! Пойми: пока ты здесь, тебе никто не может грозить, если только не пойдёт на нас целой армией!

— А они и пойдут. Высадятся, начнут грабить, поджигать…

— Кого? Где? Эм, да кто ж им это позволит?!

— Пираты — это необученная стая вандалов, ничего более, — вмешался в разговор я, вспомнив обычный стиль их действий. Вспоминать пришлось по одному моменту — какая была организация на пиратском корабле, на котором я встретил Эмерлину.

— Не такая уж и необученная… — вяло возразила Эмерлина. — Я вот хлыстом владею…

— Но ты училась пользоваться им с детства. И ничему другому они тебя не научили…

— Кстати, а как ты оказалась среди них? — спросил я, вдруг осознав, что до сих пор не знаю этого.

— Ты не знаешь? — удивилась Флёр.

— Откуда? Я у неё никогда не спрашивал…

— Ну и муженёк! Живёт со своей женой уже больше десяти лет, а её прошлого не знает! — воскликнула Флёр.

— Флёр, перестань… не надо. Он действительно не спрашивал.

— А мне кажется, что это неправильно!

— Ничего. Ты-то знаешь, вот сиди и молчи, — попросила моя жена Флёр.

— Я посижу. И послушаю ещё раз — может, ещё что-нибудь о тебе узнаю, подруга…

Флёр уселась на кровать и, сложив на груди лапы, откинулась на подушки. Я же обнял Эмерлину за плечи и поцеловал в кончик ушка.

— Дорогая, расскажи мне, пожалуйста: я должен это знать.

— Да, ты прав… знаешь, Ренар, я честно побаивалась тебе это говорить, но раз жить мне осталось недолго, — при этих словах Флёр громко фыркнула, — то, пожалуй, можно и рассказать. В общем, в пираты я попала, когда мне было всего восемь лет. Ещё совсем маленькой лисой я убежала от родителей. Они хотели сделать из меня светскую лисицу, чтобы я только и делала, что ходила на всякие балы и носила эти огромные бальные платья… ох… Так вот, ночью в полнолуние я взяла с собой свой хлыст и ушла из дворца своих родителей.

— У твоих родителей был дворец?

— Ха. Это они так думали. Они там жили, просто прислуживали хозяину, ничего более. Я обычная крестьянка, Ренар.

— Но теперь-то ты принадлежишь к знатному роду! Но продолжай.

— Убежав из дома, я долго решала, что делать дальше. Несколько дней я голодала, после чего оказалась в приморском порту. Там меня поймали работорговцы, и мне уже суждено было быть чьей-нибудь рабыней… но мне очень повезло. В пабе, куда меня притащили на клеймление, началась пьяная драка, которая постепенно переросла в погром всего порта. Тут подоспели пираты, разнесли всё вокруг и случайно наткнулись на меня. Я тогда сидела под одним из столов, дрожа от страха, и меня заметил пират-гепард. Уже не помню, как его звали, но для себя я назвала его просто Пятнистым. Да что там, он действительно был таким пятнистым, что потом я даже хотела определить: это он жёлтый с чёрными точками или он чёрный со сложным жёлтым узором?.. Так вот, этот гепард сразу схватил меня за шкирку и потащил к причалу, где стоял их корабль. Я так и не поняла, зачем он это сделал, потому что он просто бросил меня к куче награбленной добычи, которую пираты торопливо затаскивали на корабль. А я была настолько напугана, что не могла даже пошевелиться… и меня забрали на корабль в качестве добычи.

— И потом пираты хотели сделать тебя своей рабой? — поинтересовалась Флёр.

— Нет. Празднуя удачный налёт, они даже не заметили меня. Корабль был уже в открытом море, и все пираты были изрядно пьяны. Я смогла просуществовать незамеченной целую неделю. Потом в трюм, где я пряталась среди ящиков и бочек, спустился капитан — он был лисом. Да-да, Ренар, именно лисом, — ответила Эмерлина на мой немой вопрос.

— То есть ты сначала была с…

— Ну, почти, — грустно признала Эмерлина, — конечно, меня по старинным пиратским обычаям приняли за плохую примету, но Рин настоял на своём — и я осталась на корабле. С тех пор он воспитывал меня как свою дочь и никогда не отпускал. Узнав, что я умею пользоваться хлыстом, он вернул мне его и приказал тренироваться, чтобы не потерять навыки. В свои одиннадцать лет я уже принимала участие в грабежах. Было весело, мне это нравилось, пираты наконец приняли меня как равную. Я взрослела и вскоре стала боцманом пиратского судна «Морской Ёж».

— Интересное название, — заметила Флёр.

— И не случайное. Корпус корабля был со всех сторон окружён торчащими из бортов острыми металлическими шипами, что делало нас практически недоступными для абордажа, а многие другие пираты и фрегаты королевского флота с большой охотой прикончили бы нас: наша команда была весьма удачлива… Мы плавали долго, очень долго. Море стало для меня родным домом. Собственно… вот так я и попала к ним. Провела у них больше шести лет, а потом… — тут Эмерлина остановилась, и посмотрела на меня. — Ну, что было дальше, вы уже знаете…

— Значит, так, — Флёр рывком встала с кровати перед нами. — Ренар, поскольку от твоей жены сейчас никакого толку, придётся мне просить тебя дать приказ усилить охрану на пристани и поставить посты на берегах реки в сторону моря.

— Думаешь, они пойдут прямо сюда?

— Это неважно. Сейчас главное — укрепить те места, где они появятся наверняка. Как думаешь, как скоро они придут за тобой, Эм?

— Когда… могут даже и завтра, если я останусь здесь. Обычно так и бывает.

— А если ты убежишь, у тебя будет больше шансов?

— Да что от них убегать, они всё равно найдут…

— Они уже нашли! Так, с тобой всё понятно. Пошли, Ренар! — скомандовала Флёр, решительно поворачиваясь к двери.

— Что? Куда?

— Ренар, сейчас некогда объяснять! Пойдем, говорю! У Арена есть пока дела, но вскоре он тоже присоединится.

— Эмерлина, прости… это ради твоего же блага. Я не хочу тебя терять.

Я поцеловал свою жену в ушко и последовал за Флёр. Лисица вывела меня из замка и быстро зашагала по дорожке, виляя пушистым хвостом.

— Ренар, иди к командиру Эв отряда, а я пока к остальным. Скажи, что срочно нужна помощь и пусть собираются у ворот замка. И чтоб все были с оружием! А то знаю я их: припрутся как на гулянку и будут утверждать, что у них всё уже есть…

— Флёр…

— Что?

— Эв отряд… они же живут на территории старого лагеря. Да и не хочу я к ним…

— А ты хочешь своей жене долгой и счастливой жизни?

— Ещё как. Но…

— Так на что тебе тут летуны даны, а?

— Может, я лучше кого-нибудь из них попрошу просто передать им это сообщение?

— Вот и попроси. Я даже знаю, что они тебе ответят…

Флёр фыркнула, резко развернулась на каблуках, и направилась в сторону главной казармы. Вообще-то идея задействовать наших громил была хорошей, но уж больно я их не любил. Ладно ещё Клитус, он умный и логичный, как все волки… но то, что произошло с лисами после приёма снадобья форсированной эволюции, просто пугало меня. Они так же прибавили в росте и весе, заимели огромную силу, но самое главное…

Самое главное, что они стали по-настоящему хитрыми. Из всех лис клана обмануть их командира мог только я. И то только потому, что я действительно выделялся своими качествами, но каждый из них был как я, если не лучше. А в сочетании с силой и ловкостью отряд, который насчитывал шестьдесят хвостов, с лёгкостью мог разнести небольшую армию в три-четыре сотни хорошо вооружённых и обученных противников и с чуть большими затруднениями разносил в кровавое месиво армию в пятьсот-шестьсот. Просто во втором варианте противников слишком много — рубить дольше…