— Ну, это же не так плохо…
— Не так плохо?! Ты не представляешь себе, что значит быть красавицей!
— Флёр, это дар…
— Это проклятие!! — сорвалась лисица.
— Это не может быть проклятием. Ты и правда красивая.
— Это ужасно, Эмерлина! Быть красивой — просто ужасно! Когда каждый самец присвистывает тебе вслед и видит только это тело, — она очень эротично тряхнула своими пышными грудями, — и даже не задумываются о том, что у него тоже есть своё сознание…
— Которое тоже может любить, — вдруг вставила Эмерлина.
— Что?
— Ты же ведь любишь Арена?
— Любила. Теперь для меня он всего лишь жалкий предатель, мой очередной враг, а их я уничтожаю.
Я покачал головой. Заметив этот жест, Эмерлина положила лапу на плечо Флёр.
— Не сможешь.
— Не смогу что?
— Знаешь… Когда я встретилась с Ренаром — а тогда он ещё не был великим вором и его никто не знал… толку от него было мало, поэтому его решили просто прикончить вместе с другими бесполезными пленниками. В рабство их продавать было нельзя: они бы могли доказать своё право на свободу. И по жребию этот шанс выпал мне. Я спустилась в трюм и выполнила приказ. Я убила всех…
Я обомлел. Эмерлина сейчас рассказывала о своём прошлом, о котором я не знал. И я видел — она действительно делала это.
— Значит, тебе тоже приходилось убивать…
— Наверно, всем в этом мире приходилось делать это. Но не все делали это так, как я.
— И как я.
— Они все были беззащитны. Совершенно беззащитны… Они стояли передо мной на коленях и умоляли не убивать, дать им пожить ещё. Но я всё равно убивала.
— Как? — поинтересовалась её собеседница с чисто деловым любопытством.
— На том хлысте много крови…
— Ты убивала хлыстом? Как это возможно?
— Там же неспроста металлический наконечник.
— Ах да…
— Так вот, Флёр. Все меня просили, умоляли, сулили несметные богатства, а он, — кивок в мою сторону, — просто стоял и улыбался. А ведь он мог выбраться из кандалов и убежать…
Я недовольно замычал. Без её заколки я бы не смог убежать из клетки.
— Ах да… — поняла Эмерлина. — Так вот, он просто стоял и улыбался, глядя мне в глаза. А потом он сказал мне… — Эмерлина посмотрела на меня. Знала бы она, как же я любил её в такие мгновения. Хотелось броситься к ней, прижать к себе так крепко, чтобы стать с ней единым целым…
— Что он сказал?
Эмерлина глубоко вздохнула и, глядя на меня, произнесла мои слова, которые шесть лет назад даровали мне всё самое дорогое, что есть у меня сейчас.
— Он сказал, что если примет смерть из лап такой прекрасной лисы, то даже в аду будет счастлив.
Несмотря на весь ужас нашего положения, я улыбнулся. Она была права. Если меня убьёт она, то мне не будет обидно.
— И что ты сделала?
— А посмотри на него. Разве он похож на холодный труп, плавающий кверху брюхом где-то в океане?
— Нет, — честно ответила Флёр.
— Вот видишь…
— А что было потом?
— Потом… потом я отпустила его. Подарила заколку и отпустила.
— И всё?
— Нет… команда как-то узнала об этом. Я едва смогла отбиться, а потом бежала. И долго его искала. Два года я странствовала по свету и не переставала искать того, кто… А я ведь даже не знала его имени…
— Как же ты его нашла?
— Да вот так… Я почти умирала от голода и, сама не знаю почему, вдруг решилась попросить еды в огромном замке. А на пороге появился он…
— Хорошая у вас история…
— У вас с Ареном будет не хуже.
— У нас её не будет.
— Заткнись и думай.
— О чём думать?
— Как нам отсюда выбираться.
— О, об этом можешь не беспокоиться…
Сволочи… Как они могли так поступить с ней? Я готов был убить их всех, и именно за этим я шёл. Хотелось добраться до этого мерзкого Тардифа и посмотреть ему в глаза. И что-то сказать ему. Что-то. Что-то…
Поправив свой белый плащ, я продолжил путь к клану гиен. Не знаю зачем, но мне надо было дойти к ним.
А там… будь что будет…
====== Глава шестнадцатая. Самый грандиозный побег ======
Высоко. Они тут явно умеют строить, раз сумели построить башню, с которой мне было бы страшно упасть. Это при том, что я принципиально не боюсь высоты. Не полагается это мне — высоты бояться.
— Ёшки! — одна из близняшек вдруг поскользнулась на влажной черепице и устроила небольшой обвал. Куски кровли полетели вниз, сопровождаемые визгом самой падающей.
Естественно, никто на это внимания не обратил, даже вторая, которая сидела на крыше башни куда более аккуратно.
— Как думаешь, разобьётся? — безразлично спросил у меня Альтер.
— С какого перепугу?
— Падает же…
— Кстати это Рита или Крита? — спросил я у второй близняшки.
— Крита. Я — Рита, — уверенно сказал лисичка. Не путали друг друга только они сами.
— Выкарабкается?
В этот момент крылатая взлетела над крышей и снова уселась рядом со своей сестрой так же безразлично, как и до падения.
— Крит, ещё раз рухнешь — привлечёшь слишком много внимания!
— Всего три раза! Подумаешь!
— Три раза? Я насчитал пять с половиной.
— Дважды падала Рита, а где ты взял половину, я не понимаю.
— Когда ты за меня зацепилась.
— Подумаешь!
— Слушай, сиди смирно, ты привлекаешь слишком много внимания!
— Какое внимание? Они в жизни не поднимут голову!
— Если им на эту голову свалится кусок черепицы, то поднимут.
После последней фразы Альтера повисла пауза. А думали близняшки синхронно, поэтому они одновременно спросили у Альтера:
— А почему мы их вообще должны вытаскивать?
Лис медленно хлопнул себя по лбу.
— Объяснял же — приказ Чака. Вытащить и принести.
— По-моему, сестрица, — обратилась Рита к своему двойнику, — нас просто используют как потаскунов.
— Точно, сестра.
— Девочки… — я обернулся к близняшкам. — Так… Кто тут моя жена?
Левая близняшка помахала мне лапой.
— Рит, прости. Давай сделаем это и смоемся куда-нибудь отдыхать, а?
— Да кто ж нас отпустит, — усмехнулась Рита.
— Ладно вам. Крит, мы тоже, может, потом улетим куда-нибудь? — Альтер не разворачивался — следил за выходом.
Сёстры захихикали.
— Опять? — спросила Рита.
— Вместе? — дополнила Крита.
— Вчетвером?
— Чтобы вы нас опять там попутали?
— Позор нам, — я ткнул Альтера в бок.
— Путаем собственных жён…
— В нашем случае можно.
Крышу главной башни потряс дружный хохот четырёх крылатых лис.
Мы ждали.
— Главное, ничего не бойтесь. Всё в порядке будет.
— Ну ты скажи хотя бы как они это сделают! — Эмерлина раскалывала Флёр уже третий час, но у неё ничего не получалось.
— Будет вам сюрприз. Ещё успеете отчаяться, — загадочно отговаривалась лисица.
— Чёрт тебя возьми, Флёр, если ты сейчас не скажешь, что они собираются делать, то я откажусь от этого!
— Как будто тебя кто-то будет спрашивать. Мне хочется сделать вам сюрприз. Главное, до парапета не паникуйте, а то могут промахнуться.
— Промахнуться? Они что ещё и стрелять будут?
Флёр мечтательно покачала головой.
— Стрелять не будут. А вот ножи метать будут.
— Флёр, расскажи что они собираются делать.
Лисица немного по-детски показала моей жене язык. За последние пять часов она совершенно успокоилась и вернулась в своё гордо-неприступное состояние, несмотря на наготу. За это надо было благодарить мою жену, которая впервые при мне смогла говорить правильные вещи, которые и привели к спокойствию в камере. А так как она обещала, что нас вытащат, то беспокоиться было не о чем. Я уже предчувствовал, как посмотрю в глаза Изенгрину, когда он осознает, что я убежал от него в девятый раз.
— Потом мы отправимся к тебе в клан?
— Да, скорее всего. Вам надо будет многое там взять, в том числе своих детей. Но можете и остаться…
— А как же родство?