Меня передёрнуло. Конечно, она не просто убьёт меня…
— Она не просто убьёт тебя. Она будет делать это медленно и мучительно.
— Я отдам всё, даже свою жизнь, чтобы снова увидеть её, — уверенно заявил я.
— Смелое заявление… А ты мне хорошую идею подсказал… Да…
Тардиф куда-то ушёл. За ним последовало большинство его прихвостней. А потом пришёл пожилой гиен с катушкой стальной проволоки и иголкой.
Полёт был просто потрясающим. Рита равномерно, в такт размахам крыльев покачивала меня в воздухе. Бóльшую часть времени мы просто планировали, ловя воздушные потоки. Скорость была просто огромной. Я думаю, такой скорости не смогли бы достичь даже гепарды: леса, поля, озёра, реки — всё это проносилось под ногами с такой чудовищной скоростью, что я невольно задумался: а настолько ли велик этот мир? Конечно, для обладателей крыльев дорога и расстояние были совершенно другими понятиями, нежели для рождённых ходить на четырёх или двух лапах. Но каково это было — летать? Вот о чём я думал всю дорогу. Как ощущаются эти два кожистых крыла, как чувствуются высота и скорость, как они управляют своим полётом? Ведь для них это было естественно с самого рождения, всю жизнь они ощущали и учились пользоваться своими крыльями, ведь даже ходить надо учиться. Сначала на четырёх, потом можно вставать на две лапы. Но крылья… Я с завистью разглядывал Мирумаса, особенно смотря на то место, где они сходятся с, казалось бы, обычным лисьим телом. Единственное, что я смог понять, — то, что крылья — это продолжения его лопаток, ничего более. Но мне был интересен механизм его мышц, условия, с которыми он ими машет, и прочее. К сожалению, в полёте это рассмотреть было невозможно, поэтому я быстро оставил эту идею и переключил внимание на самый потрясающий вид в моей жизни — восход, который я наблюдал с высоты птичьего полёта.
Флёр даже успела вздремнуть в полёте, для неё это было обычным делом, хотя Альтер то и дело проваливался в воздушные ямы. Мирумас с Эмерлиной летели спокойно и о чём-то шептались. На деле это выглядело так: Мирумас подтягивал мою жену к своей морде и что-то орал ей на ухо, а потом она подтягивалась к его уху и орала ему ответ. Несмотря на то, что разговаривали они громко, я не мог ничего слышать из-за ветра и скорости, поэтому начал ревновать. Вот как только наши лапы коснутся земли, то я ей устрою, она ещё от меня побегает…
Когда показался клан Флёр, летуны возликовали: им надоело тащить своих нелёгких пассажиров, а летели мы больше трёх часов. Потихоньку наступал рассвет, и мы вчетвером приземлялись на землю клана. Размахивая крыльями при посадке, Альтер, Мирумас, Рита и Крита аккуратно поставили нас на землю, а потом, немного отлетев, приземлились сами. Все были уставшими и измотанными, лишь Флёр выглядела немного бодрее остальных, так как спала в полёте. Восемь лисов собрались у главного здания.
— Ребят, спасибо. Не знаю, что бы мы без вас делали, — обратилась к летунам Флёр.
— Да, спасибо, — поддержал я, — с вашей помощью я осуществил свой девятый побег, — я пожал лапы Альтеру и Мирумасу, после чего наклонился и поцеловал лапки близняшек. Сёстры замешкались.
— Ты извини, что тебе пришлось повисеть немного…
— А что случилось?
— Понимаешь, изначально планировалось… — начала первая.
— …что мы будем вытаскивать тебя вдвоём… — продолжала вторая.
— …ты должен был быть…
— …весь в цепях…
— …но ты был без них…
— …а без них мы не могли вытащить тебя вдвоём…
— …поэтому в полёте мы притормозили…
— …и решали…
— …кто из нас будет тебя вытаскивать…
— …поэтому ты и повисел слегка.
Выслушав их, я потряс головой, чтобы понять, кто из них что говорил.
— Лисоньки, всё было великолепно. Всё произошло так, как я и хотел, — улыбнулся я им.
— Да?
— Правда? — переспросила вторая.
— Конечно. Жаль только, что я не видел морду Изенгрина, когда он понял, что меня спасли.
— О, это было неописуемо! — подтвердила Крита. — Я, когда рядом пролетала за вами, видела, как он следил за тобой и почти плакал.
— Да, Крит, это я хотел увидеть больше всего.
— Ещё увидишь, — заявила Флёр.
Лисы обычные распрощались с лисами летучими и разошлись. Густав ушёл к себе, я с Эмерлиной пошёл за Флёр к дому её отца.
— Ренар, я так рада, что ты решил ещё побыть у нас.
— Может, мы, — вдруг заговорила Эмерлина, — задержимся? — она посмотрела на меня.
— Конечно. Почему бы и нет?
— У нас для таких гостей всегда найдётся местечко, — не спрашивая, сказала Флёр.
— Тогда можно задержаться.
Дверь в дом была закрыта. Бóльшая часть клана ещё спала; неподалёку, у проходной, менялись охранники и патрульные. Кое-кто уже вставал и разминался, даже на тренировочных площадках уже намечалось движение. Зевая, Флёр настойчиво постучала.
— Кого ещё несёт? Я занят!
— Пап, это я, открывай, — устало проговорила лисица.
Дверь тут же распахнулась, и дочка оказалась в объятиях своего отца. И, хотя Флёр по обыкновению пискнула от сжатия, выбираться она не спешила: либо просто соскучилась, либо просто не было сил.
— Флёр, наконец-то! Где ты была?
— Где только не была, пап… Давай я посплю, а потом тебе расскажу.
— Конечно, конечно… Иди к себе, тебя никто не потревожит.
— Как будто кто-то меня тут хочет потревожить… — буркнула Флёр, уходя наверх.
Мы с Эмерлиной остались стоять при входе.
— Ренар? Эмерлина? — вдруг заметил Чак нас.
Мы кивнули.
— Нельзя ли нам немножко у вас погостить?
— Ну что вы, конечно можно, — он пропал на короткое время и вернулся с ключом. — Вот. Дом у озера, он ещё не совсем достроен, но, думаю, вам понравится.
Я принял ключ и поклонился:
— Спасибо.
— Да, Ренар: если за тобой кто придёт, мы тебя выгораживать не будем.
— Я не доставлю вам никакого беспокойства, — уверил я главу клана и ушёл, держа свою жену под локоть.
Пройдя с ней по территории клана, мы сложили о нём кое-какое впечатление. Везде был порядок, ничего лишнего или ненужного. Порядок был просто военный, но ясно проглядывалось — клан хотел и вёл спокойную мирную жизнь. Но и военные организации явно проглядывались: патрули, стажа и тренировки — всё было на королевском уровне. Тут явно ценили дисциплину, и поэтому клан процветал. Детям тут уделялось особенное внимание, мы даже прошли мимо небольшого класса на открытом воздухе, с доской и партами. В клане старались создать культурных и воспитанных лис, обученных искусству борьбы и грамоте. По некоторым приметам — огромным воронкам, слегка порушенным зданиям и выгоревшей земле — стало ясно, что здесь поработали либо алхимики, либо маги, а может быть, и те, и другие. В общем, мне стало очень интересно в клане лис полной луны и захотелось остаться здесь подольше.
Дойдя до единственного домика у центрально озера, которое упомянул Чак, я принялся возиться с замком. Я возился так долго, что моя жена съязвила:
— Ренар, ты так часто открываешь замки моей заколкой, что разучился пользоваться обычными ключами.
— Что верно — то верно…
Ключ не поддавался, поэтому я быстро вытащил заколку Эмерлины и за секунды отпер дверь.
— Ты мой воришка, — потрепала мою чёлку жена, заходя внутрь, пока я, галантно придерживая дверь, пропускал её внутрь.
Войдя, мы осмотрелись. Изнутри дом казался гораздо больше, чем снаружи. На первом этаже располагалась столовая, небольшая кухня с большой печкой и странное изобретение людей — туалет. Изучив его как следует, я отметил, что он был совсем ещё чистый и неиспользованный. Но для себя я подумал, что никогда не буду использовать это достижение цивилизации, хотя лесок отсюда был достаточно далеко. Изучив первый этаж, я предложил Эмерлине пройти на второй, куда вела крутая винтовая лестница без перил. Это мне не понравилось, но любимая бодро поднялась наверх, где восторженно воскликнула. Как можно более аккуратно, соблюдая равновесие, я стал подниматься, но тут сверху показалась Эмерлина.