Выбрать главу

Арен, услышав голос Флёр, сразу навострил уши и повернулся в её сторону.

— Флёр… — только сказал он, но лисица не обратила на него внимания.

— Сколько вы ещё продержитесь? — спросила она у нас.

— Я смогу идти ещё ночь, — уверенно заявил Нобль.

— А меня уже скоро придётся нести!

— Тогда нам придётся замаскироваться, пропустить их и идти окружным путём, — лисица оглядела наши следы. — Хотя нам вряд ли это удастся.

— В любом случае нельзя стоять на месте, — Нобль, подавая пример, дёрнул Арена за наручники и повёл за собой в направлении клана. Не мешкая, за ним отправилась и Флёр. Я ещё немножечко постоял у дубка, потёр затёкшие шею и плечи и побежал вслед за ними.

— Так что будем делать, Флёр?

— Пока есть силы — бежать, — вдруг сзади послышался шум и крики погони. — Догоняют!

Лисица припустила ещё, но силы всего отряда были на исходе, поэтому быстрый темп мы долго удерживать не смогли, в отличие от гиен.

— Сколько их там? — крикнула мне Флёр.

Обернувшись на ходу, я увидел, как двое готовят арбалеты, а за ними бегут ещё примерно десяток.

— Пятнадцать!

Флёр ещё поднажала и чуть изменила маршрут: теперь она бежала в какой-то бурелом, но нас она не предупредила. Как только она достигла первых поваленных деревьев, то сразу раскрыла арбалеты и запрыгнула на самое большое бревно. То, что она сделала потом, превосходило все мои ожидания. Оттолкнувшись от бревна, она перевернулась в воздухе и полетела спиной вперёд, на лету стреляя из арбалетов. Как только ей предстояло приземлиться, она сделала сальто с разворотом и снова оказалась на своих лапах. Как только она поравнялась с нами, то сразу заявила мне:

— Теперь их стало на пятеро меньше.

Я обернулся и увидел, что лисица подстрелила самых опасных преследователей: арбалетчиков и здорового командира. Теперь дело оставалось за малым…

К нам присоединился ещё один звук, на этот раз он шёл откуда-то сбоку. Но на него невозможно было не обратить внимания: кто-то продирался сквозь лес вместе с нами, на ходу выворачивая с корнем деревья.

— Впереди поляна! — крикнул Нобль.

— Не помню никакой поляны! — заплетающимся языком ответила лисица, но было поздно: мы уже были на ней.

Мы вырвались на освещённый луной луг. За нами показались и гиены. Тут Флёр остановилась, а я налетел на неё, чуть не сбив с лап.

— Здесь дадим бой, — она развернулась и щёлкнула арбалетами.

Нобль, сразу поняв в, чём дело, поспешно вытащил меч и занял боевое положение. Мне пришлось сначала немного отдышаться, прежде чем между пальцами оказались три ножа.

— Могу убить их всех сразу, — лисица поспешно перезарядила арбалеты и проверила их боевую готовность.

— Флёр, это будет что-то серьёзное… — сказал Нобль, наблюдая, как из леса за гиенами появляется подкрепление.

— Чёрт…

— Сможем?

— Нет, — ответила Флёр. — Как насчёт погибнуть героями?

— Не катит. Я детям обещал вернуться, — парировал я.

— Значит, я тебе помогу. Нобль?

Лис взял свой двуручник покрепче и напрягся. Слепой Арен закрутил мордой, не понимая, что происходит. Мы втроём мысленно готовились к бою, наблюдая, как к нам приближаются три десятка врагов.

— Гады, хотите получить? — дерзко спросила у гиен Флёр.

— Это ты сейчас получишь… — ответил один из них, самый ближний. Гиен улыбался и облизывался, приближаясь к нам, но держал меч наготове.

Хрустнуло дерево в лесу, послышался рёв. Не успели мы повернуть головы в направлении звука, как что-то огромное и неудержимо сильное пронеслось между нами. А когда оно остановилось, мы с Флёр узнали нашего знакомого.

Перед нами на четырёх лапах стоял исполинский чёрный волк. Здесь, при свете луны, я смог его различить. Но единственное, что можно было о нём сказать, — он был чёрный и огромный. Длинная морда и огромные красные глаза. В лапе он спокойно держал гиена. Судя по всему, тот был мёртв.

Волк начал вставать на две лапы. Тогда я этого не видел, но сейчас это выглядело как нечто грандиозное. В высоту волк был в два с половиной раза выше меня…

Гиены подняли оружие: храбрости им было не занимать. Волк громко зарычал на них, обнажая зубы. Среди гиен храбрецов сразу поубавилось, семеро бросились бежать. Остальным не повезло.

С громким рыком волк бросился в самое скопление врагов. Там он встал на четыре лапы и пятерых просто разорвал зубами. Его сначала пытались заколоть, но не смогли. Ещё несколько гиен бросились бежать, но на этот раз они были пойманы и жестоко растерзаны. Волк действовал безо всякого оружия, ему хватало когтей и зубов, которыми он рвал маленьких и таких хрупких гиен…

Не прошло и минуты, как мы стояли на пустом, но окровавленном поле. Лапы Флёр дрожали, но она всё равно держала на прицеле своих арбалетов монстра. Внутренне она понимала, и понимал это я, что такому чудищу маленькие стрелы Флёр не нанесут никакого вреда.

Пару раз рыкнув, волк медленно развернулся и направился к нам. Надо было бежать, бежать сломя голову, но никто из нас этого не делал. И не потому, что это было бесполезно, — что-то было гипнотизирующее в его походке. Но, подойдя к нам, волк не стал рвать нас на маленькие кусочки. Вместо этого он принюхался к нам, после чего встал на одно колено.

— Спаситель, — сказал он и поклонился.

====== Глава двадцатая. Лис в тумане ======

Тишина стояла такая, что было слышно, как звенят арбалеты Флёр. Они действительно звенели: тряслись её лапы. Теперь все сочленения её оружия пришли в движение и тихонечко стучали друг о друга, пока лисица не догадалась их взвести. Но как только волк, стоявший перед нами на одном колене, услышал щелчок, то сразу посмотрел на Флёр, да так, что та отшатнулась.

— Убери оружие, — тихо, сквозь рык сказал он. Появлялось ощущение, что слова даются ему с трудом, и он куда охотнее рыкнул бы на лисицу. Но он её просто попросил.

Флёр несмело помотала головой из стороны в сторону, продолжая держать его голову на прицеле.

— Я сказал, убери оружие! — прорычал волк, очень громко и низко.

Лисица сделала ещё один шаг назад и сложила арбалеты.

— Я не причиню вам вреда, — неспешно заверил нас волк.

Мне отчаянно хотелось ему верить. Колени предательски дрожали, я даже слегка присел, чтобы не выдать своего страха.

— Не бойся, лис, — обратился он ко мне, — я помню, что ты спас меня, и я послужу тебе за это.

— Мне не надо…

— Ренар, замолкни! — неожиданно крикнула Флёр, собравшись с силами, подошла ко мне и прошептала следующие слова мне на ухо: — Он может пригодиться нам в битве против гиен!

Я посмотрел на волка. Огромного роста, огромной массы. В его теле виднелась такая сила, что ощущалась физически. Я легонько покивал.

— Да, — сказал я ему, — ты будешь сражаться?

— Я сделаю для тебя всё, лис.

— Тогда мы просим тебя встать на сторону клана лис полной луны и сражаться за них! — встряла Флёр.

— Твои слова мне безразличны, лисица, — холодно ответил гигант.

— Она принимала участие в твоём спасении не меньше, чем я. На самом деле, если бы не она, ты бы сейчас здесь не стоял, а продолжал сидеть в своей тюрьме.

Волк повернул морду и рассмотрел Флёр.

— Я помню её. Но она шла последней. Это ты освободил меня, а не она.

— Если бы не она, я бы даже не пришёл туда, — мне приходилось отвечать ему, пока лиса благоразумно молчала.

— Тогда я помогу вам, — согласился волк.

— Ты должен быть с нами ещё две недели.

— Я пойду с вами, — кивнул волк, — мне всё равно некуда идти. У меня нет дома.

— Надо идти, — сказал наконец Нобль, — мы можем ещё успеть дойти.

— Успеем, — заверила Флёр. — Как тебя зовут, волк?

— Имя? Ты спрашиваешь моё имя? — он был искренне удивлён.

— Да… А что в этом такого?

— С тех пор как я стал таким, никто не спрашивал моего имени.

— Ты хочешь сказать, ты забыл его? — спросил я.

— Клитус, — ответил волк.

— Интересное имя, — прокомментировал Нобль, сдавливая смех.