Светало, а лис закончил своё повествование. Казалось, всё кругом слушало его: вся природа, птицы, шум вокруг, всё затихло, даже костёр потрескивал не так громко, как обычно.
— А потом звери стали подобны людям, — продолжил лис, — и стали сражаться друг с другом. И сейчас, мои братья, мы сразимся с вами за то, чтобы никогда больше не сражаться за ненужные и непонятные цели.
— А из-за чего мы сражаемся?
— Этого точно не знаю… О, погоди. Кажется, Флёр идёт…
Лисица действительно подходила к нам. В ней что-то изменилось за ночь, но я не понимал что. За её левым плечом шёл Ренар. В последнее время я редко видел их порознь, они практически всё время ходили вместе. Или мне это только казалось…
Когда лиса подошла вплотную, я понял наконец, что в ней изменилось. Вместо её старых деревянных арбалетов, на её лапах блестели сталью новые. Идея была той же, что и у предыдущих, но конструкция различалась. Я точно не мог сказать чем.
— Клитус, скоро начнётся. Пойдём, мы нашли место, где тебя спрятать.
— Спрятать? Зачем? — удивился я.
— Я же говорила — будешь сюрпризом. Чёртик из коробочки.
— Сейчас, подожди… — я стал тормошить спавшую на коленках лисицу. Аккуратно и совсем-совсем легко, потому что я уже успел понять: что для меня легко, то для маленькой самки перелом груди. Но самое поразительное, что даже после встряски лисица продолжала спать. Глядя на это, лис за спиной Флёр увидел какой-то знак и убежал в сторону домов.
— Мифа! — строго крикнула Флёр, и лиса тут же подскочила как ошпаренная, схватилась за лук и вытянулась по струнке перед своей командующей. Но, вместо того чтобы отчитывать юную лучницу, лиса погладила её по плечу. — Извини. Ты ещё можешь поспать, но твою лежанку я у тебя заберу, он нам ещё понадобиться, — она жестом велела мне идти за ней.
— Флёр, подожди, — попросил её лис, рассказавший легенду.
Несмотря на то, что Флёр обычно мало вслушивалась в просьбы, она остановилась и медленно развернулась к лису:
— Да?
— Скажи мне, дочь отца нашей семьи: почему мы воюем? За что? И кто на самом деле нападёт?
— Ты сомневаешься в том, что мы должны отбивать атаку?
— Нет, Флёр. Но всё-таки из-за чего всё это происходит?
— Как рассказывал мне отец — это личная неприязнь Тардифа к папе. Он издавна завидовал тому, что у него есть жемчужина, ничего более.
— И ради этого он собрал целый клан гиен?
— Наверное, да.
— Как же я мечтаю оказаться во времени великого звериного совета… — произнёс лис в воздух и закурил чёрную трубку, которую достал из доспех. Больше я не слышал его слов: лисица повела меня за собой в лес.