Выбрать главу

Судя по выражению лица Мака, его мой смех не впечатлил.

– Мы могли бы быть родственниками.

– Хватит уже говорить, что мы родственники! – отрезаю я и тянусь за своим кофе. – Это мерзко.

Мак морщится.

– Ну да, это немножко странно. – Он кивает в сторону кофейни. – Так вот, какие тебе парни нравятся.

– Ты о Хавьере? Ну да, мне кажется, он привлекательный. А что?

– Да ничего, просто удивлен немного. – Мак передергивает плечами, снимает со стакана крышку и дует на напиток. – Не думал, что тебя возбуждает Луиджи[10].

У меня падает челюсть.

– Да не похож он на Луиджи, он хорошо выглядит!

– Может, ты и права, он же малыш. В лучшем случае на Марио потянет.

– Заткнись, верзила! – раздраженно отрезаю я и тянусь, чтобы ударить его в плечо, но Мак отпрыгивает и избегает моей атаки. – А как же твое «все красивы по-своему»?

– Я не говорю, что он уродливый, я просто очень удивился. – Мак секунду задумчиво наблюдает за мной. – Дело в акценте, что ли?

Я кусаю нижнюю губу.

– Даже не знаю. Он точно не лишний. Хавьер просто выглядит как настоящий мужчина, понимаешь?

– Что за черт, а я-то тогда кто? – Мак звучит оскорбленным до глубины души.

Я ухмыляюсь.

– Рыжая версия настоящего мужчины?

Он кивает, удовлетворенный моим ответом.

– Ладно, не мне указывать твоим трусикам, Куки.

– Пожалуйста, больше никогда не говори при мне слово «трусики», – вздыхаю я. – Звучит слишком стремно.

Мак издает тихий смешок, и мы какое-то время идем в тишине, пока я не решаюсь спросить:

– Так каким чудом я смогу подготовиться к завтрашнему свиданию? Мне кажется, я не опозорилась только потому, что слишком отвлеклась на сыр. Люблю я сыр.

Мак кивает с умным видом.

– Не волнуйся, потренируемся сегодня дважды. Придумаю на вечер потрясное занятие.

– Ах, ну да. Жду с нетерпением.

Глава 7

Мак

Сырный бар.

Только Фрея Кук могла попросить провести следующий урок в таком месте. Я, конечно, люблю сыр, – как его не любить? – только вот поход с дамочкой в сырный бар не входил в список моих планов на жизнь. Мои отношения с женщинами чуть более веселые и расслабленные, обычно с минимумом одежды, но ради Куки я сделаю все что угодно.

Я направляюсь к месту встречи с Фреей, ресторану на севере Ковент-Гардена. По пути меня останавливает компания мальчиков, чтобы сфотографироваться. Я исполняю их просьбу, надеясь, что их внимание не поднимет шум, и вежливо прощаюсь.

Такие ситуации для меня не в новинку. Сложно смешаться с толпой, когда ты накачанный рыжий футболист в татуировках. Правда, с тех пор, как «Бетнал Грин» попали в Премьер-лигу, наша узнаваемость определенно повысилась. Но я не играю в футбол ради славы. Для меня это честь – быть частью величайшего в мире спорта. В детстве дедушка вбил мне в голову две вещи. Первая – нет важнее игры, чем футбол. Вторая – он от меня откажется, если я не буду фанатом «Рэнджерс»[11]. Он тот еще старый мерзавец и самый любимый член моей семьи, пусть он так и не простил меня до конца за то, что я не попал в его любимую шотландскую команду.

Другие интересы помимо футбола у меня тоже есть. Мама всегда говорила, что я не могу полагаться только на спорт, так что я закончил университет по специальности компьютерных технологий. Между футбольными сезонами я подтягиваю свои знания, чтобы не остаться ни с чем, когда решу уйти в отставку.

Солнце почти садится, когда я подхожу к «Севен Дайлс Маркет». Это роскошный крытый двухуровневый фудкорт с залом, как в ресторане, посередине. А еще под крышей «Севен Дайлс Маркет» есть волшебное место под названием сырный бар.

Когда я услышал о сырной хижине парня из кофейни, я решил, что для Фреи будет полезно освежить свои знания в этой сфере. Она столько рассказывала о своей «карьере» отличницы в школе, что мне показалось хорошей идеей превратить нашу тренировку в своеобразную подготовку к экзамену. Я рассчитываю, что помимо знаний о сыре мы сможем покрыть основы первого свидания. Конечно, я мало кого вожу на официальные свидания, но мама научила меня правилам поведения с леди, так что я разбираюсь, что к чему.

Я наказал Фрее принарядиться и встретить меня так, словно мы на настоящем свидании. У нее в глазах читался ужас. Я от этого в восторге. Честно говоря, мне нравится такое развитие событий. Обычно она так уверена в себе и постоянно набрасывается на меня из-за моих варварских повадок. Зовите меня психопатом, но как же приятно для разнообразия быть в чем-то лучше нее.

вернуться

11

«Рэнджерс» – это старейший и самый титулованный шотландский футбольный клуб.