— Уолтер, не делай этого! — закричал он. — Ради Бога, не делай этого.
Уолтер отбросил букет, поднял пистолет и направил его на фигуры, спрятавшиеся за кроватью. Попасть в одну из них было совсем нетрудно, и рука его почти не дрожала. Почему же, нажимая курок, он знал, что промахнется? Или он так и задумал?
— Уолтер, не надо! — Это был голос Элис. — Пожалуйста, не делай этого! — Ее испуганную мольбу заглушили шаги бегущих по коридору людей.
Он снова поднял пистолет, поглаживая курок. Странное чувство умиротворенности не покидало его. С того момента, как Элис вернулась домой; с того самого момента, как он увидел ее во Флориде, в глубине души Уолтер знал, что именно так все и кончится.
В дверях появилась медсестра: краешком глаза он заметил белый халат. Он развернулся к ней лицом, она вскрикнула, и тут же раздался жуткий вой электронной сирены. Медсестра, должно быть, нажала кнопку сигнала тревоги. Забавно, что они все впали в панику, в то время как он наконец почувствовал успокоение.
Уолтер согнул руку и медленно повел пистолетом, пока не поднес его к лицу. Он открыл рот, вложил в него дуло пистолета и нажал на курок.
Эпилог
Сад Роз в Белом доме.
Год спустя
Бекстер встал, когда президент и первая леди вышли из Белого дома на ослепительно-яркий свет летнего солнца. Собравшиеся зааплодировали, и Бекстер снизошел, чтобы добавить несколько размеренных хлопков. По правде говоря, в глубине души он всегда испытывал гордость, что он американец. Но он никогда бы не признался в этом, потому что это разрушило бы образ, который он создавал в течение стольких лет. А ведь, когда Мэрион Хорн наняла его, он буквально не знал, удастся ли ему поесть на следующий день. Он был всем обязан ей. И с самого начала решил для себя: главное в профессии дворецкого — играть роль высокомерного британца, равнодушного к ритуалам американской демократии.
Бекстер поймал взгляд репортера и придал своему лицу подобающее выражение снисхождения.
Само собой, Мэрион уже через пару дней после того, как наняла его, обнаружила обман. Он вовсе не был дворецким с большим стажем. Он был безработным актером, сыгравшим однажды роль английского дворецкого в недолговечном телевизионном сериале. Но вместо того чтобы выставить его, Мэрион возилась с ним, пока он и в самом деле не превратился в великолепного дворецкого. И теперь Бекстер был счастлив, что после трагедий последних лет жизнь Мэрион наконец-то переменилась к лучшему.
Многие месяцы она испытывала горе и чувство вины в связи со смертью Уолтера. Семья еще не оправилась от травмы, причиненной его самоубийством, когда Элис и Тед поженились на Рождество. Они постарались устроить свою свадьбу как можно более скромно.
Но вот теперь наконец настало время для ничем не омраченной радости. Телевизионные камеры жужжали, когда Алан Хорн, утвержденный министром внутренних дел, подошел к микрофонам, готовый принять присягу. За его спиной Бекстер видел улыбающиеся лица Элис и Теда, которые уже восемь месяцев жили в счастливом браке.
Бекстер позволил себе одобрительно кивнуть, когда Мэрион, в элегантном небесно-голубом шелковом туалете и жемчугах, протянула Алану Библию, которую предки Хорнов привезли из-за Атлантики более ста лет назад. Алан положил руку на потрепанную обложку и повторил твердым и звучным голосом слова присяги.
Вместо пространной речи, к которым прежде Алан имел такую слабость, он произнес всего несколько фраз. Обещал проводить политику рационального землепользования и застройки, в центре внимания которой будут разнообразные нужды местной экономики. Он умен, сухо подумал Бекстер. Все согласны в главном, и никто не хочет вдаваться в скучные детали. Репортеры явно предпочтут клубнику и пунш длинным речам нового должностного лица.
Алан и Мэрион присоединились к президенту и первой леди и смешались с группой приглашенных лоббистов и высокопоставленных политических деятелей. Элис с Тедом отошли от группы друзей и сановных лиц и направились к Бекстеру. Элис любовно взяла его под руку. Ее уже давно не обманывали его высокомерие и приподнятые брови, но Бекстер с удовлетворением отметил, что на Теда он все еще производит должное впечатление.
— Доброе утро, — чопорно произнес Бекстер. — Рад, что вы оба так хорошо выглядите.
— Ты тоже, Бекстер. Прекрасная церемония, правда? — Элис повела их к столам, уставленным вазочками клубники со сливками. — На слушаниях в связи с назначением все-таки коснулись этих личностных моментов… Но я уверена: отец прекрасно справится со своими обязанностями.