Генри на горизонте не было.
Я расстегнула молнию на диванной подушке, и принялась запихивать деньги как можно глубже внутрь. Джордж скомкал многие купюры, но у меня не было времени их разглаживать.
— Есть кто дома?
Ччччерт.
— Привет, — сказал Генри.
Я медленно повернулась. Он приоткрыл дверь и стоял в щели, тепло улыбаясь мне.
— Дай мне минутку, — беспомощно сказала я.
— Конечно, — ответил он. — Можно войти?
— Нет! — Вскрикнула я, и он замер на месте. — Нет, — повторила я уже тише. — Извини, дай мне минутку, и я выйду. Мне нужно кое-что сделать.
— Ладно… да, — медленно сказал он, стараясь не показывать своего удивления. — Я подожду снаружи.
— Закрой дверь, ладно?
Мгновение спустя, спрятав деньги, я вышла и обнаружила, что Селия присоединилась к нам и расспрашивает Генри.
— Я не знаю, что моя сестра заказала, — ответил он, когда Селия спросила о завтрашнем празднике.
Ее подруга по книжному клубу Джойс однажды ела в Эстуэйт Манор, когда он только-только открылся, и до сих пор бредила лимонным тортом. «Он просто таял во рту».
Селия была очень взволнована.
— Роз, пожалуйста, покажи свое приглашение. Деннис, принеси мне очки.
— Оно не из Букингемского дворца, Селия, — сказала я.
— Я знаю, — огрызнулась она.
Генри повернулся ко мне.
— У тебя все хорошо? — прошептал он одними губами.
Я быстро кивнула и отвела глаза, надеясь, что он не станет расспрашивать.
Прежде чем открыть конверт, я сказала:
— Боюсь, я не смогу приехать.
Селия открыла рот и уставилась на меня.
— Что значит «не смогу»? — возмутилась она. — Конечно, ты поедешь.
Генри приподнял брови.
— Уинстон не сможет забрать Джорджа, — объяснила я. — Он застрял в Корнуолле.
— Так возьми его с собой, — предложил Генри, не задумываясь.
— Спасибо, но честно говоря, думаю, детям там делать нечего, особенно если…
— Ты. Туда. Поедешь, Роз, — заявила Селия, как будто от этого зависела моя жизнь. — Ты не можешь не поехать в Эстуэйт Манор. Просто это так… — она попыталась подобрать слово, — … это так важно.
Она бросила на меня сердитый взгляд, а затем кивнула Генри. Как будто он сам по себе являлся главным доводом в пользу Эстуэйта.
Генри сказал:
— Я бы очень хотел, чтобы ты приехала. Если сможешь, конечно. Я не пытаюсь давить, но без тебя там будет скука смертная. Скотт в очередной раз продемонстрирует свою крутость, а все остальные ему похлопают. Если ты приедешь, мне будет гораздо проще все это вытерпеть.
— Я действительно хотела бы, но…
— И все его друзья будут спрашивать, чем я занимаюсь и не хочу ли вступить в «Ротари» * (Ротари-клубы — международная неправительственная организация).
Пауза.
— Мы позаботимся о Джордже, — громко заявила Селия. — Да, Деннис?
Деннис возвращался через сад с очками Селии. Он согласился со словами, что это не будет проблемой, и Джордж поможет выгулять Фокси.
Кругом были враги ((
Я снова запротестовала, но Селия уже не слушала. Она сказала мне не смешить людей. Они с Деннисом не два калеки и отлично присмотрят за Джорджем. А не поехать, значит просто оскорбить «этих милых Элиасов».
— А теперь дай мне посмотреть приглашение.
Затем на Селию нахлынула странная меланхолия. Она прочитала текст вслух, отчетливо выговаривая каждое слово. Я наблюдала за ней, понимая в тот момент, что она уже смирилась с тем фактом, что ее саму, вероятно, уже никогда не пригласят в Эстуэйт Манор. Ее корабль отплыл. Я явственно видела, как она расстается со своей мечтой.
Наконец, Селия взяла себя в руки. Отбросила мимолетную печаль и вернулась к себе прежней. Она спросила Генри, не хочет ли он бокал кавы. «Мы не пьем шампанское по будням, но раз такой случай…» И как насчет закусить клубникой со своего огорода?
Генри сказал, что с удовольствием, а я безуспешно пыталась выглядеть счастливой и благодарной за все.
В глубине души я боролась с желание убежать. Схватить Джорджа, прыгнуть в машину и никогда не возвращаться.
Именно это я и должна была сделать.
ГЛАВА 35
— Что можно подарить людям, у которых все есть? — спросила я Генри.
— Я куплю подарок и подпишу его за тебя, — ответил он.
— Но я не могу приехать просто так.
— Ты будешь не просто так, ты будешь со мной.
— Ну, хорошо, а что ты купишь людям, у которых есть все?
— Что-нибудь придумаю.
Так получилось, что он ничего не придумал, и мы поступили так, как я и опасалась — явились без подарка. Я еще в машине начала нервничать по этому поводу, но Генри заверил меня, что, во-первых, они и не заметят; а во-вторых, нечего тратить деньги на всяких мерзавцев. Лучше он сводит Надин поужинать в хороший ресторан, когда они вернутся из отпуска.