— Господи! — простонал Тони.
— И просила передать, что любит тебя и ждет. — Элис увидела, как он вздрогнул от неожиданности, недоверчиво заглянул ей в глаза и, поняв, что она говорит правду, так просиял, что у девушки перехватило дыхание. — Ты был прав, а я ошибалась, — продолжала Элис. — Ей надо было увидеть тебя, чтобы поправиться. Твоя мать любит тебя, и я очень рада за вас обоих. Теперь тебе придется остаться…
— Я не могу! — резко произнес он.
— Придется, — мягко сказала девушка. — Если ты будешь рядом, ей будет легче пережить мой отъезд.
— Что значит — твой отъезд? — спросил Тони.
Элис печально улыбнулась, протянула руку и дотронулась до его груди. Антонио настороженно отступил.
— Я люблю тебя. — Элис вложила в эти слова всю душу. — Поэтому мне и придется уехать. Если я останусь, это только все осложнит. Мы с дедушкой подыщем себе дом в другом месте. Может быть, в другом штате.
— Но почему? — хрипло повторил Тони.
— Потому что в один прекрасный день ты женишься. А я не могу даже представить тебя рядом с другой женщиной, а тем более — видеть это. Я знаю, что это эгоистично, но ничего не могу с собой поделать. Лучше уехать. Я всегда любила тебя, даже тогда, когда считала трусом. Поэтому мне было особенно больно при мысли о том, что ты лгал ради того, чтобы спасти свою шкуру.
— Ты хочешь сказать, что-то изменилось?
— Я ездила к родителям Джесс, — негромко пояснила Элис. — Они так несчастливы. По-моему, они раскаиваются в том, что тогда не сказали правду.
— Правду? — Антонио не сводил с нее глаз.
— Да. Я объяснила им, зачем приехала, и они во всем признались. И подтвердили твои слова, Тони. Они сказали, что ты проехал мимо них очень медленно, потому что Джесс навалилась на тебя, размахивая кулаками. Они видели, что ты с трудом удерживал руль и едва не сбил какого-то пешехода — тот потом выступил свидетелем. А затем ты затормозил, бросил Джесс ключи и пошел прочь. И тут она… направила машину на тебя и… — Элис не могла говорить.
Тони ласково обнял ее и прижал к груди. Девушка уткнулась лицом в его рубашку.
— Я успел отскочить, — продолжил за нее Антонио. — Джесс занесло, она выскочила на встречную полосу и врезалась в машину твоей сестры. Господи! Я словно снова увидел, как сбили моего дядю! Я кинулся было вытащить Джейн, но тут заметил, что у моей машины пробит бензобак и из него хлещет бензин.
— Джесс сказала, ты прыгнул за руль и оттолкнул ее…
— Надо было действовать быстро. Так что я вытолкнул Джесс из машины и развернулся. Я боялся, что бак взорвется и… Джейн и маленький Томми… Это был такой кошмар! — простонал он. — Я этого никогда не забуду, до конца своих дней!
— К тому времени уже собралась толпа, — закончила Элис, — и посыпались обвинения. Но теперь родители Джесс расскажут все как было, под присягой, и она сама тоже. Твое доброе имя будет восстановлено.
— Джесс? Но…
— С тех пор как тебя осудили, они жили в настоящем аду, — сказала Элис. — Их терзало чувство вины. Ты прав, Джесс стала алкоголичкой. Я объяснила им, что никакие медикаменты и психоаналитики не помогут ей, пока она во всем не признается. Я напомнила Джесс, что она у меня в долгу, и сказала, что я люблю тебя и хочу, чтобы все знали, что ты не виноват в смерти Джейн и Томми. Кстати, я узнавала у Алекса Миллса, он говорит, что суд отнесется к Джесс снисходительно. Впрочем, по-моему, ей уже все равно. Она хочет лишь, чтобы все наконец вышло наружу. Я попыталась убедить ее, что она еще достаточно молода, чтобы начать все заново.
— Элис, — срывающимся голосом произнес Антонио. — Ты сделала это ради меня? Даже несмотря на то…
Она ласково улыбнулась.
— Теперь ты понимаешь, что я не могу здесь оставаться. Не хочу мешать тебе начать новую жизнь.
— О чем ты говоришь? — изумился Антонио. — Моя новая жизнь — это ты! Мы ведь помолвлены, ты забыла? Приготовления к свадьбе в самом разгаре. И ты носишь мое кольцо. — Он решительно сжал ее в объятиях. — Я не позволю ни одной женщине меня бросить.
Глаза Элис потемнели от боли.
— Я не выйду за тебя замуж! Ты задумал все это, только чтобы потешить свое самолюбие…
— Самолюбие? — негромко рассмеялся Тони. — А мою безграничную любовь ты примешь? Элис! Какая же ты дурочка, чудесная, храбрая, бескомпромиссная дурочка! Весь город давно знает, что я готов целовать пыль у тебя под ногами! Ну что мне еще сделать, чтобы ты поверила?
— Но ты всегда любил Джесс, — вся сжавшись, прошептала Элис. — Именно это меня и добило после аварии, и еще ее рассказ о том, как ты ползал у нее в ногах, умоляя переспать с тобой. Я ведь сначала была на твоей стороне, но все вокруг твердили, какой ты мерзавец, и я в конце концов сама поверила в это. По-моему, ты до сих пор ее любишь, — еле слышно закончила девушка.