— Более того, — подчеркнул Сэм, — это смешно.
— Неужели? Думаю, суд присяжных легко проглотит эту версию.
— Но ты-то знаешь, что это неправда!
— То, что я знаю, и то, что могу сказать суду присяжных, может быть совершенно разными вещами, а может и не быть. Я хочу, чтобы ты был со мной откровенен, Камерон. Возможно, ты и не убивал Лаймана, но кто-то же убил, и мне кажется, ты знаешь, кто это сделал.
— Если бы это было так, я бы здесь не стоял.
— Не забывай, что тебя удерживает мой пистолет. — Белые зубы Брума блеснули в улыбке.
Сэм бросил взгляд на край причала, где стояла «Эмма Джи». Там все было спокойно, и у Сэма возникла надежда, что Ферн не подойдет к ним и не увидит его в столь униженном положении. Ему было муторно и очень хотелось стереть с лица Брума самодовольную улыбку. Он молчал, понимая, что разговоры ни к чему не приведут.
— А что Лайман сделал с деньгами? — с деланным равнодушием спросил через несколько мгновений Брум.
— С какими деньгами?
— Ты знаешь, о чем я говорю.
Он тоже гоняется за ними, подумал Сэм. Все они одним миром мазаны. Брум и Уорден, конечно, не партнеры, но похоже, Уорден напрасно не принимал Брума в расчет.
— Вот, что я тебе скажу, Камерон, — заговорил Брум после недолгого молчания. — Возможно, ты и не убивал Лаймана и не знаешь истинного положения вещей. Но я в тебе не уверен, а мне нужно знать роль каждого в этом деле. Только тогда я смогу лучше просчитать свои шаги. Как в шахматах. А мы с тобой, мне кажется, зашли в тупик.
— У тебя есть пистолет, — заметил Сэм.
— Но нет денег.
— С этим я не могу тебе помочь.
— Может, и так… Что тебе известно об Уордене?
— Практически ничего, — ответил Сэм.
— Тебе не известно, за счет чего он живет, кто он такой?
— Нет.
— Тем не менее ты приехал к нему в гости.
— Я приехал повидать Лаймана. Мне было известно, где он остановился на Маквиде. Для меня «Уорден» было ничего не значащим именем. Оно и сейчас ничего для меня не значит. Деньги, о которых ты сказал, принадлежат ему?
— Возможно. Уорден — богатый человек, Помимо всего прочего. Ведь он владеет такой шхуной, как «Пантера», Маквид-Пойнтом и шикарной виллой. Ты видел ее?
— Да, видел.
— Она стоит больших денег. До приезда сюда Уорден занимался сталью. Не более двух лет, но эти годы были очень удачными для него. Сразу после войны. Газеты окрестили эту аферу «серым рынком» и, насколько я понимаю, Уорден выполнял функцию посредника, скупающего и продающего сталь в качестве дефицитного товара, а также роль агента по поиску дополнительных партий стали в периоды ажиотажного спроса на нее.
— Помнится, я читал в прессе об этом грязном деле.
— Но об Уордене в газетах ничего не было, он оказался одним из тех ловкачей, которых не поймали.
— Что общего между этим и убийством Лаймана?
— Может, и ничего. Просто я ввожу тебя в курс дела, потому что нам предстоит кое-что сделать вместе. Сегодня ночью.
— Выкладывай. Я слушаю.
— Слушай внимательно, — сказал Брум, и его тихий спокойный голос неожиданно стал жестким. — Ты под подозрением, и тебе придется делать то, что скажу я. В то же время я не хочу быть вынужденным контролировать каждый твой шаг. Мы вернемся на твоем шлюпе на Маквид, а затем подождем там возвращения Уордена.
— Что заставляет тебя думать, что Уорден вернется туда сегодня ночью?
— Вернется, — уверенно произнес Брум.
— Что будем делать с телом Лаймана? — Сэм мотнул головой в сторону каюты.
— Возьмем с собой.
— А Ферн? Разве она не ждет тебя, чтобы забрать на Маквид?
— Придется ее огорчить.
А вот мне очень не хочется ее огорчать, подумал Сэм. К чему бы это?
Глава 11
Шлюп призраком шел вперед под одним кливером. В воздухе пахло дождем. Море становилось беспокойнее, волны с силой ударяли в нос «Холидея».
— Нам нужно освещение, — сказал Сэм.
— Возьми сигнальный фонарь, — последовал совет Брума.
— Я не в состоянии управлять судном и стоять на носу одновременно.
Его слова как в пустоту провалились. Не было видно ничего, кроме вздувшегося над мачтой кливера. Из гавани они вышли без особых трудностей, ориентируясь по буям и береговым огням, но чтобы провести шлюп вдоль пустынного берега к Маквид-Пойнту, Сэму пришлось прибегнуть к своему мастерству в полной мере. Он слышал приглушенные удары волн о камни, но точно определить, откуда исходят эти звуки, было трудно. Бриз, хоть и устойчивый, был весьма слабым, и «Холидей» приближался к цели довольно медленно.
Обернувшись на звук со стороны кокпита, Сэм обнаружил рядом с собой Брума. В левой руке тот держал фонарь.