— О, мисс не стоит беспокоиться! Малфой-мэнор — самое безопасное место во всей магической Британии! — радостно заявил эльф, отступая уже на два шага.
— Верю, — нетерпеливо отозвалась Гермиона, натянув насильственную улыбку. — Но мне бы не хотелось злоупотреблять гостеприимством миссис Малфой.
— Шкиппи! — зашипела хозяйка поместья, теряя терпение.
Домовик, испуганно поджав уши, порох все-таки не отдал и с надеждой посмотрел на вход в гостиную.
— Шкиппи отдаст порох, если молодой хозяин прикажет ему!
— Молодой хозяин спит, — продолжала настаивать Нарцисса, но ее прервал флегматичный смешок из-за спины.
— Невозможно спать, когда стены вибрируют от ваших криков. Кто же мог стать причиной такого переполоха? Ах, конечно… — голос, прозвучавший в резко восстановившейся тишине, заставил Гермиону поежиться и закатить глаза. — Каких богов, мисс Грейнджер, я должен благодарить за такой сюрприз?
— Если это проделки богов, клянусь, я отрекусь от любой веры, — процедила Гермиона сквозь зубы, разворачиваясь к хозяину дома. Малфой в своей простой, но элегантной домашней одежде выглядел настолько расслабленно и безупречно, что, увидев его, Гермиона еле удержалась, чтобы не выразить злость ругательством.
— Почему ты в таком виде? Где твоя палочка? — лицо Драко, еще секунду назад сияющее весельем, вдруг помрачнело.
— Мне нужно к Гарри, тебе не обязательно… — Гермиона устало провела рукой по лицу, пытаясь сдерживать раздражение из последних сил. Осуждающий взгляд миссис Малфой почти ощущался кожей.
— Шкиппи, приготовь комнату. Мисс Грейнджер переночует здесь, — четко распорядился Драко, так и не дослушав Гермиону до конца. Она, в свою очередь, комично застыла с открытым ртом. Сил возмущаться больше не было.
— Но, Драко… — сквозь зубы зашипела Нарцисса, но он прервал её движением руки.
— Я думаю лишь о её безопасности, — отчеканил Малфой, пристально посмотрев в глаза матери. Какое-то время они молчали, не прерывая зрительного контакта, и Гермиона поняла, что каждый из них этим самым сказал больше, чем возможно выразить словами.
— Гостевая спальня на втором этаже, — наконец медленно проговорила Нарцисса и, вскинув брови, обратилась к Драко:
— Надеюсь, этой ночью никто не побеспокоит мисс Грейнджер в её комнате.
Миссис Малфой резко развернулась и неспешно направилась к выходу. Нервозность её походки выдавал лишь громкий стук каблуков.
— Это унизительно, Малфой. Ты не можешь решать за меня, и твоя мать…
— Что произошло? — Драко сделал широкий шаг, приближаясь к Грейнджер, и она отшатнулась. Недолго они боролись взглядами, и Гермиона поняла, что спорить с ним бесполезно.
— В мою квартиру кто-то пробрался, перевернул все вверх дном и пытался напасть на меня, но я успела аппарировать. Палочка осталась дома.
— Ты видела, кто это был?
— Лишь очертания, ничего определенного. Я должна поговорить с Гарри.
— Я сам навещу Поттера. А тебе лучше остаться здесь. Идем, — и, не обращая внимания на её возмущенное лицо, кивнул, призывая идти за собой.
— Я не могу просто отсиживаться здесь! — крикнула Гермиона вслед, все еще стоя на месте.
— Конечно же можешь, — хмыкнул Драко, останавливаясь в проходе. — Как ты не понимаешь? У того, кто охотится на тебя, очень серьезные намерения. Он опасен, Гермиона, а здесь ты сможешь быть под защитой, пока идет расследование. Я не прошу остаться тебя на неделю или месяц, ты будешь здесь не ради моего удовольствия. Это безопасно, и я уверен, что Поттер поддержит мое решение, когда узнает о том, что случилось. Поэтому, прошу, хоть раз позволь кому-то решить за тебя. Ты взволнована, напугана, и к тому же у тебя нет палочки. Ты уязвима, Гермиона, и тебе требуется помощь.
— Я могу себя защитить, — продолжала настаивать Грейнджер, хотя втайне согласилась с некоторыми доводами Драко.
— Я не говорил, что ты слаба, — Малфой посмотрел на неё, строго склонив голову, и что-то в его взгляде заставило Гермиону смутиться и сдаться.
***
В комнате, приготовленной для внезапной ночной гостьи, было прохладно и почти темно. Особняк спал, погрузившись в угрюмое молчание, и только Гермиона, мысли которой были заняты опасениями и предположениями, металась из угла в угол. Запинаясь о края длинного теплого халата, пожалованного ей Шкиппи, она расхаживала от окна до стены с мрачной картиной и обратно. Только теперь она осознала то, насколько испугалась, и нервное напряжение выдавало себя в дрожи пальцев. Каждую секунду Гермиона с тоской и страхом думала об оставленной в квартире палочке и непрестанно корила себя за неосторожность и наивность. Гарри тысячу раз говорил ей, что охранные чары в месте, где живет героиня войны, должны быть намного сильнее, но Гермиона все время отмахивалась от советов друга. Теперь она жалела об этом так сильно, что от досады хотелось искусать губы в кровь.
Тихий стук в дверь заставил её вздрогнуть и остановиться. Она схватилась за пояс халата и зачем-то затянула его сильнее, прежде чем подойти к выходу. Ручка двери тихо повернулась, и Гермиона столкнулась с напряженным взглядом Малфоя. Он был одет в очень невзрачную одежду, а темная мантия скрывала всю его фигуру с головы до ног. Слегка сдвинув капюшон со лба, Драко осмотрел комнату и неловко замялся на пороге. Ничего не говоря, Гермиона отступила в сторону, приглашая его войти.
— Кажется, миссис Малфой ясно дала понять, чтобы ты не делал ни шагу в эту комнату, — с нервным смешком заметила Гермиона, обхватывая себя за плечи.
— Если ты проговоришься, Грейнджер, я буду строго наказан, — неуверенно пошутил Драко. — Этот час в углу будет самым ужасным в моей жизни.
Они замолчали, каждый думая о своем, однако Малфой, очевидно, спешащий куда-то, нарушил давящую тишину:
— Я зашел убедиться, что ты в порядке.
— Я не в порядке. На меня напали, — горько отозвалась Гермиона. — А теперь еще и держат взаперти.
— Я уже говорил, что…
— Знаю, так нужно, — прервала она и перевела на Малфоя тревожный взгляд. — Ты направляешься к Гарри?
— Он уже знает обо всем, что произошло. Группа авроров сейчас работает на месте.
— Тогда зачем тебе покидать поместье? Разве ты не доверяешь им?
— Мне нужно самому за всем проследить. Может, ты забыла, но однажды я уже помог Поттеру с расследованием.
— Да-да, — Гермиона часто закивала головой. — Тебе следует подумать о переводе в другой отдел.
— То, что мы с Поттером начали неплохо ладить, не означает, что я готов видеть его каждый день, — слабо усмехнулся Драко, сделал шаг назад и еще раз окинул Гермиону неуверенным взглядом.
— Тебе пора идти? — спросила она отчего-то тоскливо и тут же осеклась. Темная комната производила на Гермиону давящее впечатление, и впервые перспектива остаться наедине с собой настолько напугала её. — Я не хочу здесь оставаться.
— О, Грейнджер, — устало пробормотал Драко и сделал несколько шагов, чтобы дойти до длинной софы. Взглядом он пригласил Гермиону сесть рядом с собой, и она, поборов секундное сомнение, повиновалась. — Я понимаю, что ты не привыкла к роли прекрасной принцессы, которую кто-то спасает, и сама рвешься в бой, но сейчас совершенно иная ситуация. Гриффиндорка внутри тебя вряд ли поймет, но рисковать не обязательно, если в этом нет необходимости, — Драко тихо рассмеялся, когда Гермиона действительно непонимающе нахмурилась.
— И ты, конечно же, не пытаешься опекать меня? — подозрительно прищурившись, спросила она и расслабленно откинулась на спинку софы.
— Это не опека, Гермиона, — помолчав, ответил он, и их глаза встретились на долгие две секунды. Грейнджер почувствовала, как нечто в её груди опасливо сжалось, и поспешила перевести тему.
— Надеюсь, я не слишком побеспокою твоих родителей.
Момент был упущен, и Малфой с легкой досадой отвел взгляд, снова зачем-то разглядывая комнату.
— Не глупи, Грейнджер. Ты действительно думаешь, что можешь кому-то помешать, заняв одну из ста девятнадцати комнат? Арманд Малфой на дух не переносил свою жену и воздвиг особняк таких размеров только ради того, чтобы реже с ней пересекаться.