А дальше нас ждал час непрерывной писанины о том, как выглядит крапива, где её можно найти, какие растения могут заменить её и прочее-прочее-прочее. В итоге я исписала несколько листов пергамента, натёрла мозоль на пальце, ну и отсидела то самое место, на которое все обычно ищут себе приключения. Оливия же всё это время молча находилась за столом преподавателя, и я то и дело ловила на себе её недовольные взгляды.
— Теперь вы узнали чуть больше о крапиве. Всё, что вы сегодня записали, советую выучить назубок, так как эта тема будет на экзамене. Это касается вас, боевики. Всем остальным тоже желательно знать, у вас в тесте будет подобный вопрос. Продолжим. Для грамотного боевика важно уметь делать такой отвар, так как иногда остановить потерю крови — значит спасти себя или товарища. Рецепт вы можете найти на пятьдесят второй странице, а ингредиенты расположены прямо за вашими спинами в шкафу, — профессор махнула куда-то рукой и сосредоточилась на своих записях.
— Ты пока начинай разводить огонь, а я схожу за травами. Справишься? — я видела, что Джессика боится оставлять меня одну, но идти вдвоём и создавать толкучку у шкафов, где уже и так скопился народ, было глупо, поэтому я лишь кивнула и поставила котелок на горелку.
— Помочь нам сегодня с практикумом любезно согласилась Оливия, — Белинда подпихнула вперёд свою племянницу. — Поэтому, если у вас вдруг возникнут вопросы, то не стесняйтесь и спрашивайте её.
— Да я лучше практикум завалю, чем у тебя хоть что-то спрошу, — я недовольно бурчала себе под нос, разводя огонь.
— А вот и я! Ну что ж, пока ты справляешься неплохо, молодец! — Джессика вывалила на стол несколько пучков с травами и пару бутыльков с незнакомыми мне эссенциями.
— Я всё спросить хотела у тебя, — я дождалась, пока соседка по парте обратит своё внимание на меня, и продолжила: — Почему ты изменила отношение ко мне? То нос воротила, уж прости за выражение, то на похвальбу расщедрилась. С чего вдруг такие перемены?
Я, правда, хотела знать, в чём тут подвох. Ну не могла такая, как она, ни с того ни с сего поменять мнение обо мне. Да и вряд ли Анжела сумела бы хоть как-то на это повлиять. Стоило ли мне ждать злого умысла?
— Да так, потом расскажу. Давай сначала с заданием справимся, — с этими словами она начала ловко отделять от стебля крапивы листки и бросать их в ступку.
На первый взгляд рецепт отвара был простым: немного крапивы истолочь по часовой стрелке в ступе, добавить один грамм сушёного четырёхлистного клевера, всё это смешать на огне и настаивать около пятнадцати минут, помешивая ровно тринадцать раз. Ну и в конце не забыть про каплю слёз гарпии и каплю яда пятнистой гадюки.
Насколько я поняла, то необходимый минимум баночек с основными ингредиентами для большинства зелий и отваров студенты всегда носили с собой, начиная со второго курса. Поэтому в экстренной ситуации к ним оставалось добавить нужные травы, и всё было готово.
— Интересно, как можно запомнить состав стольких зелий? Ведь они все разные. Записывать, а потом листать тетрадку с записями? А если я забуду, что тогда? — Джессика негодовала, и я бы даже сказала, что паниковала.
— Смотри, есть такая схема, чтобы не пришлось зубрить всё подряд, — я взяла перо и быстро начала рисовать на пустом листе. — Вот это основные ингредиенты, они в свою очередь делятся на ядовитые и безопасные в зависимости от вида животного, от которого были получены. Если животное не несёт опасности или травоядное, то значит и зелье получится для лечения или восстановления. А с травами ещё проще. Красные ягоды, лепестки и цветы, а ещё ядовитые — это признак опасности, поэтому их используют для защитных зелий и обороны. В принципе, не так сложно. Надо только запомнить некоторые травы, которые могут мимикрировать под безопасные, и всё.
— И ты это знаешь, потому что… — Джессика с удивлением смотрела на исписанный мною лист, пытаясь разобрать чертёж. Я же думала, откуда мне это известно.
Я, конечно, неплохо разбиралась в зельях, но не до такой степени, а только по листку, где чётко прописан рецепт и последовательность приготовления. Откуда же я могу это знать? Если подумать, то я рассказала всё верно. При желании можно составить таблицу трав, и тогда приготовление любого зелья будет делом простым.
Пока я пыталась вспомнить, где и при каких обстоятельствах могла видеть что-то похожее на то, что нарисовала, а Джессика уже готовилась добавлять последнее составляющее, к нам не спеша подошла Оливия.
— Я смотрю, вы неплохо справляетесь.
— Да, мы почти закончили. И, судя по всему, даже справились первыми.
— Давайте дадим нашей новенькой завершить процесс. А то я за вами наблюдала, и практически всё сделала ты, Джесс. Мне кажется, так будет правильно, правда, профессор? — Джессика отложила бутылёк на стол, и мы втроём посмотрели на преподавателя по зельеварению в ожидании вердикта.
— Да-да, конечно. Лина, вам надо попробовать, вдруг у вас скрытый талант к этому предмету? Это может открыть многие двери, — она посмотрела прямо на нас, отложив бумаги на стол и спрятав руки за спину.
— Или закрыть. Тут уж как повезёт, — подытожила Оливия елейным голосом. Её улыбка больше походила на оскал, что наводило на мысль о том, что Герман хоть и носит очки, но явно и в них видит плоховато, раз до сих пор встречается с такой, как она.
Да, внешность неплоха — рыженькая и стройная, она, конечно, притягивала взгляды, но вот характер подкачал. Стоило ей открыть рот, как вся миловидность уходила, уступая место стервозности и желанию подколоть хоть кого-то. В данном случае меня.
Я взяла бутылёк с чуть мутноватой жидкостью и занесла прямо над небольшим потёртым котелком, в котором медленно кипела вода. На секунду показалось, что я видела отблеск чьего-то зелёного глаза, да будто бы чёрный хвост мелькнул у окна, но, отбросив видение, сосредоточилась на отваре.
Итак, одна капля, всего одна — и будет готово.
— Прекрасно! — профессор подошла ближе к нам. — Ну а теперь осталось лишь остудить его и дать продегустировать кому-нибудь из присутствующих.
— А разве здесь есть кто-то с ранами? — я удивлённо оглядывалась на окружающих.
— Ах, — Джессика сморщилась и показала нам свой палец, — я поранилась о край бумаги. Неприятно-то как.
— О, а вот и пациент, — мисс Джефферсон чуть ли не захлопала в ладоши от радости. — Один глоток — и рана должна затянуться. Конечно, при сильном ранении такого эффекта ожидать не следует, но на царапинах результат должен быть именно такой.
Я смотрела, как Джессика медленно подносит к губам ложку с отваром, и меня не покидало смутное чувство беспокойства. На первый взгляд мы всё сделали правильно, следуя рецепту. Даже мешали ровно столько раз, сколько написано — Джессика считала вслух. Но червячок сомнения всё разрастался.
Озарение пришло внезапно.
***
— Стой! — от страха опоздать я быстро махнула рукой и выбила ложку из рук своей соседки. Но это меня не сильно расстроило.
— Ты что творишь? — на меня гневно смотрела Оливия, а по её платью медленно стекало содержимое ложки. Странно, а с виду казалось, что там было мало. Я бросила взгляд на котелок и с удивлением отметила, что он заполнен меньше, чем на половину. — Снова испортила мне платье!
— Ой, возьми уже за правило надевать мантию, как все учащиеся, и проблем не будет, — я махнула рукой и, не обращая внимания на поток ругани, что лился из её рта, повернулась к Джессике. — Ты как?
— Я-то в порядке, но, может, объяснишь нам, что это сейчас было?
— Мне бы тоже хотелось узнать.
Если бы профессор умела испепелять взглядом, то это были бы последние секунды моей жизни. Она практически метала молнии.
— Мы, кажется, немного перепутали составляющие, — весь класс смотрел в нашу сторону, затаив дыхание, я же опустила глаза в пол. — Тот бутылёк, что я брала последним, был с мутной жидкостью, тогда как слёзы гарпии в стекле абсолютно невидимы.