Выбрать главу

— Зачем нас всех собрали? — Томас Эмпрант, преподаватель по рунологии, вышел вперёд. — Случилось что-то?

— Ну что ж, здравствуйте! — слово взял Микаэль. Тон его ошибочно можно было принять за радостный, но Дамиан знал, что это не так. Он всегда удивлялся способности Микаэля вмиг становиться совершенно другим человеком, когда тот берётся за дело. Он мог шутить и смеяться, но стоило только ступить на профессиональную стезю — сразу становился как борзая, что взяла след добычи. Иногда Дамиану даже казалось, что и внешность следователя немного менялась, делая его похожим на охотника.

— Вы приехали, чтобы сообщить нам новости? Вы нашли убийцу? Поэтому мы все здесь? — Наталья только вошла, но сразу же нашла себе место поближе к ректору и мужчине.

— Ах, если бы, милая леди, — он галантно ей поклонился и, обведя взглядом всех собравшихся, наконец заговорил: — Сегодня утром мы обнаружили ещё одну жертву. Поэтому я собрал всех вас, чтобы вы поминутно рассказали, чем занимались со вчерашнего вечера до того момента, как зашли в этот кабинет.

— А вечер считается с какого времени? — подала голос Имельда Стоунтон. — Я уже довольно пожилая, и вы знаете, для меня и семь часов пополудни уже вечер. Вы то молодёжь ещё, в такое время, наверное, только кутить собираетесь…

Не смотря на всю серьёзность ситуации, Микаэль еле сдерживал смех. Скептически осмотрев бабулю на предмет возможного участия в группировке, всё же пришёл к выводу, что сильно её беспокоить не надо. Но списывать со счетов тоже рано. Сейчас в этой комнате находились все те, кто мог беспрепятственно передвигаться по территории Академии. Студенты тоже могли это сделать, но им было сложнее. Выйти после семи вечера без пропуска, заверенного преподавателем, было невозможно в будние дни.

— Для вас, Имельда, вечер начнётся тогда, когда вы этого пожелаете. Можете считать хоть с пяти. И предоставить краткий отчёт, начиная с того времени.

— Так, а что мне вспоминать? Я выпила свои капли, что прописал мне наш лекарь в Академии. Поэтому спала как младенец. Так что на меня можете даже не рассчитывать! У меня и рецепт есть, — она полезла в сумочку и с оханьем начала перебирать её содержимое в поисках заветной бумажки.

— Не беспокойтесь, миссис Стоунтон, — Микаэль подошёл к ней совсем близко и сжал её руки, бережно убирая их из сумки. — Если мне что-то понадобится — я вам обязательно сообщу. В крайнем случае копия вашего назначения есть в документах у лекаря. Не переживайте.

— Давайте вернёмся ближе к делу, — Дамиан выдал каждому участнику собрания пергамент и перо. — Прошу каждого из вас, не советуясь и не сговариваясь, написать информацию о том, что вы делали вчера. С семи вечера и, как и говорил ранее Микаэль, до сегодняшнего утра. Попрошу вас не мешать друг другу и соблюдать тишину.

Преподаватели в нерешительности расселись на приготовленные заранее стулья, взяли в руки зачарованные от сгибания листы и принялись писать. Около получаса был слышен только скрежет пера о бумагу.

— А можно поинтересоваться, кто же всё-таки погиб? Я вижу, с нами нет мистера Барнаби. Только не говорите, что он… — Белинда Джефферсон в страхе прижала руку к губам, будто бы стараясь вернуть обратно вырвавшиеся ранее слова. Но было поздно. Взоры всех собравшихся устремились на Микаэля, что спокойно стоял, облокотившись о подоконник и перекатывал во рту зубочистку.

— Вы наблюдательны, мисс Джефферсон. Второй жертвой стал именно он. Но, уверяю вас, мы её найдём.

— Её?

— А я не сказал вам? Какое упущение с моей стороны, — Микаэль покачал головой, словно в глубоком сожалении. — Убийца — женщина.

Глава 16

Дамиан

После слов Микаэля воцарилось гнетущее молчание. Все присутствующие будто замерли и погрузились с головой в свои мысли. Ситуация действительно складывалась странная. Студентка Мина стала жертвой мужчины, мистер Барнаби — женщины. Сообщники ли они? Или эти две смерти никак не связаны друг с другом? Хотя Микаэль уверен в обратном, и Дамиан был склонен ему верить.

Возможно, были какие-то факты, которые указывали на то, что злоумышленники действуют сообща, но он просто не пожелал ими делиться. В любом случае главному имперскому дознавателю виднее, и ректор не собирался давать ему по этому поводу советы.

— Итак, попрошу вас сдать листы и никуда не уходить до того момента, пока мы их не проверим, — Микаэль собрал у всех пергаменты и смело сел за стол ректора, не спрашивая у него разрешения.

Дамиан устало прислонился к подоконнику в ожидании вердикта. Он обвёл взглядом всех собравшихся, пытаясь рассмотреть хоть какие-то детали, которые могли пролить свет на происходящее. Но, как бы ни было печально это признавать, детектив из него не получился. Пройдя обучение по управлению государственным имуществом, он знал, что и как надо делать именно в этом направлении.

— Дамиан, прошу тебя, подойди, — Микаэль склонился над кипой бумаг, внося туда отметки. Поставив полог тишины над столом, они о чём-то долго переговаривались.

— Ну что ж, — сказал дознаватель, отложив бумаги в сторону. — Вы можете быть свободны. При необходимости мы с вами свяжемся.

Преподаватели несмело встали со своих мест и начали понемногу собираться у выхода из кабинета, всё так же не проронив ни слова.

— Да, я думаю, вам не стоит напоминать о том, что во время следствия всем запрещено покидать город. И попрошу брать разрешение лично у ректора, если захотите выйти из Академии, — Микаэль обвёл всех внимательным взглядом, ни на ком долго не задерживаясь.

— Да, коллеги, если вам надо будет выйти куда-либо, то попрошу вас сообщить об этом мне лично. С этой минуты защитный купол вокруг Академии пропускает только прибывающих. Так что даже нашему следователю придётся взять у меня разрешение на выход, — мужчина похлопал Микаэля по плечу.

Вернувшись в освободившееся кресло ректора, Дамиан устало потёр лицо.

— Что ты обо всём этом думаешь?

— Простите, господин ректор, — в кабинет несмело протиснулась Белинда Джефферсон.

— Вы что-то забыли?

— Да, мне показалось, вы должны знать… Возможно, это хоть как-то поможет следствию… — она мялась у входа, теребя в руках платочек.

— Да говорите вы уже, — не выдержал Микаэль. — А важная это информация или нет, решать буду я. Поверьте, это в моей компетенции.

— Мистер Герц, насколько я помню, вчера в зверинце должна была отрабатывать наказание наша новенькая ученица. Кажется… — она приложила руку с идеальным маникюром к голове, словно вспоминая что-то. — Лина. Вы ещё ей назначили наказание за тот случай в коридоре.

— Помимо студентки Лины, был ещё и Герман. Что же вы про него умолчали? — ректор с силой сжал перо, пытаясь не показать своего волнения.

— О, так вы не в курсе? — она сделала большие глаза. — Оливия вчера себя плохо чувствовала и попросила Германа провести с ней вечер. Так что не думаю, что он куда-то ходил.

— А что, у нас нет лекарей на этот случай? Вы так спокойно говорите о том, что парень вашей племянницы пропустил отработку наказания, которое вы же так настойчиво и просили назначить, — Дамиан начал злиться ещё больше. Какая-то девица решает, кто пойдёт на отработку, а кто нет?

— Простите меня, господин ректор. Я просто не подумала…

— Идите, Белинда, пока я не записал часть отработки на Оливию.

Когда за женщиной закрылась дверь, Микаэль вышел в приёмную и, убедившись, что там никого нет, вернулся обратно.

— Что думаешь на её счёт?

— Вряд ли это она. Вчера я разрешил ей не ходить на отработку в связи с некоторыми обстоятельствами. Не думаю, что она настолько рвалась к животным, чтобы проигнорировать это.

— Да я не про твою Лину. А про профессора, — Микаэль усмехнулся своим мыслям и сел в пустующее кресло.