– Но они же не могут оставить нас здесь одних. Мы ещё ни разу не ночевали одни. Я не хочу! – громко запищал Мопси, и его длинные зубки застучали от страха.
Морковка попыталась выбраться из коробки, чтобы спрятаться к Аннике в рукав. Но девочка мягко заставила её вернуться обратно в коробку.
– Какая ты нетерпеливая! – улыбнулась она.
И тут Мопси и Морковка увидели у себя над головой лицо с большими голубыми глазами и большим ртом, который приветливо произнёс:
– Добро пожаловать в отель для морских свинок! Меня зовут Аннабелла. Я буду заботиться о вас во время вашего отпуска.
Они почувствовали у себя на животе тепло рук Аннабеллы, а потом – холод гладких плиток под лапками. Плитки блестели золотом и серебром. От удивления Мопси прекратил стучать зубами.
– Ах, Морковка, как же здесь красиво-раскрасиво! – восторженно прошептал он.
– Это, наверное, внутренний двор отеля, – догадалась Морковка. Она тоже больше не боялась. – Смотри, здесь на каждом углу по башенке. И крыши у всех разные: жёлтая, красная, синяя и зелёная.
– А там дальше – пещера! – восхищённо закричал Мопси. – Интересно, что там внутри?
– А там, смотри – огромная гора сена! – Морковка разбежалась и нырнула в сено вниз головой. О, как мягко! И как чудесно пахнет!
Мопси уже чавкал, набив щёки.
– Ну, ешли это отпушк, шначит, отпушк – шамое лучшее дело на швете!
Свинки пребывали в таком восторге, что даже не слышали, как Луис и Анника сказали им с улыбкой:
– Пока! Ведите себя хорошо!
И не заметили, как дети, погладив их по шёрстке, повернулись и пошли к машине.
Зато морские свинки услышали голос Аннабеллы:
– А теперь пойдёмте со мной, я покажу вам вашу комнату.
Второй раз им повторять не пришлось.
2
За обедом
Аннабелла вытянула руку вперёд, и Мопси и Морковка взбежали по ней как по мягкому подвесному мосту в одну из четырёх башен. Их комната располагалась на самом верху башни с жёлтой крышей. Отсюда была видна вся территория отеля. Морковка широко разинула рот от изумления.
– Тут даже бассейн есть! – воскликнула она.
– Как здо-о-орово! – прошептал Мопси и очень сильно, до хруста, сжал лапку Морковки. Но взволнованная Морковка этого даже не заметила.
– Смотри, у нас есть собственная ванная комната! – с восторгом закричала она.
– Вы можете выбирать, в чём купаться. Есть огуречная вода, морковный лимонад или одуванчиковое молоко, – объяснила Аннабелла и показала на три золотых крана над большой ванной. Мопси вытаращил глаза от изумления и облизнулся.
– Смотри, тут даже унитаз есть. Из чистого золота! – удивилась Морковка.
– Что такое нетаз? Какой-то неправильный таз? – спросил Мопси.
Морковка хихикнула:
– Нет, на унитаз садятся, чтобы сходить в туалет.
Мопси изумлённо посмотрел на золотую раковину, прикреплённую к стене.
– Смотри, здесь даже гамак есть! – крикнула Морковка с балкона.
Но Мопси всё ещё с любопытством рассматривал унитаз. Наконец он принял решение как можно скорее его опробовать. Потом он вышел к Морковке на балкон.
– Тут повсюду висят хрустящие батончики из арахиса! – восхищённо воскликнул он.
Морковка вернулась в комнату и увидела ещё кое-что необычное.
– Смотри, здесь есть длинная-предлинная горка! – она показала на горку внутри туннеля, начинавшегося у стены.
– Морковка, скажи, это всё происходит с нами наяву – или мне это снится? – спросил Мопси и снова сжал лапку подруги. Вновь послышался хруст.
– Ой! – крикнула Морковка и, выхватив лапку, подула на неё. – Точно наяву, – рассмеялась она.
Аннабелла пожелала им хорошо провести отпуск и погладила их по голове. Потом прикрепила каждому маленький браслетик на правую переднюю лапку, чтобы все видели, что они постояльцы отеля для морских свинок. А потом Аннабелла ушла.
– Ура! – воскликнула Морковка и запрыгнула на большую кровать из сена, стоящую посередине комнаты. Она скакала на кровати как на батуте. А потом совершила большой прыжок через всю комнату прямо в туннель с горкой и помчалась вниз. Ой, как же щекотно в животе! На первом этаже был стеклянный лифт, на нём Морковка вновь поднялась наверх. При этом ей снова стало щекотно, словно у неё в животе ползали муравьи.