Выбрать главу

— Зря ты привёл меня в то место, старик, — негромко прошептал я, повернув голову на проекцию Гаррика. — Теперь оно погрузится в океан, как и всё, куда ступала моя нога. Мне жаль.

И мне действительно было жаль.

— Это слишком малая цена для рождения настоящей надежды, — не согласился со мной профессор. — Тебе так не кажется, Феликс?

Я непонимающе нахмурился.

— Настоящей надежды?

Старик подошёл ко мне вплотную, вытянув указательный палец. Я видел, как через этот палец проходили бесчисленные нити, соединяющие сотни вариаций безумного профессора.

Эти сотни вариаций, словно в едином порыве, ткнули меня в грудь.

Ощущения были, мягко говоря, непередаваемые, но моя проекция, по крайней мере, не умерла, что уже не могло не радовать.

— Ты всё ещё не осознал, зачем тебе удочка, Феликс Айзек Фишер? Не кажется ли тебе, что ты слишком легко и быстро смог наладить контакт с теми, кого ненавидишь больше, чем кого-либо ещё?

Святая Мария.

Я ответил не сразу, подняв взгляд на красное солнце.

— Сам я не смог справиться со скульптором.

К несчастью, у меня не было силы для того, чтобы выполнить то, на что намекал Рид.

Старик широко улыбнулся. Увидев всё со стороны, он знал, что я не договорил.

В голове промелькнули бесчисленные мысли, идеи, предположения, образы. Не став заставлять и так сделавшего для меня слишком много человека на старости лет говорить слишком много, я решил проявить невиданную для себя учтивость и сам же завершил мысль:

— И именно для этого мне нужна та, кто сможет одним лишь зонтиком защитить меня от метеоритного дождя, пока я буду рыбачить. Сэнди Хуш. Сэнди Айзек Хуш.

— Береги своё физическое тело, Феликс. Оно даёт тебе перед подобными себе определённое преимущество. Передавай привет Чарльзу.

Профессор, услышав желаемое, ткнул меня пальцем в лоб. Моё сознание потянуло обратно, и я, смотря на рассеивающуюся проекцию спокойно принявшего все наши грехи человека, не стал этому сопротивляться.

Пора было заканчивать это.

Глава 62

Чарльзу никогда не доводилось управлять космическим флотом, но всё происходит в первый раз. Сказать, что мужчина удивился неожиданно изменившимся планам тварей, значило ничего не сказать: специальный инспектор пришёл в ужас.

— Вы правда думаете, что я смогу пойти тараном на эту хреновину?

Троица переглянулась. Мужчина видел в глазах ублюдков небывалую уверенность. Казалось, они действовали, словно единый механизм.

— Твой комикс, — улыбнулся нехорошо Фишер, выглянув в иллюминатор. — Используй свою концепцию «тёмных снов» на полную, мои подчинённые тебе помогут.

«Мне не нравится тон босса», — признался Ред.

Мужчина удивлённо приподнял бровь.

И всё же, он предпочитал, чтобы этот проклятый комикс называли книгой. Даже специальный инспектор имел личные вкусы, в конце концов.

— Демон, ты же понимаешь, что…

У Чарльза не было времени договорить: демон неожиданно присел, задумчиво уставившись на свою тень.

— В каком-то смысле, тебе безумно повезло, приятель…

Парень положил руку на тень, после чего, не вызывая и капли удивления на лицах себе подобных демонов, схватил сгустившуюся в трёхмерном пространстве тень.

По пространству распространились помехи, наполненные самым настоящим ужасом. Шеди не понимал, что пришло в голову безумному начальнику, но ему не давали слова.

— Тс-с-с, я приму твою боль, маленькая тварь, потерпи немного…

Мягкий голос Эммы, наклонившейся к тени, добавлял странности ситуации. Не сговариваясь (не сговариваясь же?..), Фишер, покрыв свою руку чистой энергией Бездны, вцепился в собственную тень.

Застывшей Чарльз удивлённо наблюдал, как Фишер, проявляя небывалую нежность и вместе с тем жестокость, вырывает из пола собственную тень, всеми силами старающуюся сопротивляться неожиданно обезумевшему демону.

Женская версия Фишера держалась за тень, белея прямо на глазах. Её собственная тень странно сморщилась, скомкалась, но она не проявляла очевидных признаков того, что ей было больно.

Тень же, что должна была от столь грубого вырывания из основы умереть, вопреки всему не прекратила своё существование.

Это была самая жестокая и неожиданная полевая трансплантация, которую мужчина видел в своей жизни.

С другой стороны, не то чтобы он до этого их видел.

— Потом тебе обязательно нужно будет сделать ещё одну куколку… — задумчиво констатировал Ленз.

— Скажи что-то менее очевидное, головастик, — оскалилась Эмма.

Когда процедура завершилась и живая трёхмерная тень оказалась отделена от… тела демона, Фишер неожиданно перевёл на него взгляд.

Чарльз быстро понял, что хочет сделать ублюдок.

— Даже не думай, дружище, — беззлобно хохотнул Ленз. — Без лишних движений, эту птичку твоё сознание не переживёт.

Специальный инспектор почувствовал холод: к его виску грубо прислонили футуристический пистолет, в любой момент обещая прострелить голову. И, чёрт возьми, мужчина знал, что эти психопаты осмелятся выстрелить.

Он не знал, какого хрена происходило. Не знал, почему психи так резко переменились. Лишь мог догадываться: эти ублюдки вновь то ли заглянули, то ли побывали в будущем, и оно явно им не понравилось.

Самое паскудное, что делиться планами с ним они, очевидно, не собирались, уже друг с другом своими сверхъестественными способами договорившись обо всём.

Чего Чарльз не знал, так это того, что то, что эти психопаты смогли договориться друг с другом, уже было фактически невозможным чудом, от которого бесчисленные твари прямиком из Бездны, следовавшие за осколками, безмерно радовались.

Надежда зародилась ещё до того, как Феликс осознал свою миссию.

— Не волнуйся, — улыбнулся Фишер. — Для тебя это пройдёт безболезненно и с одной лишь пользой. Мы тебе не желаем зла, приятель.

Демоны одновременно оскалились.

Чарльз до боли сжал кулаки.

Грёбаные ублюдки.

Феликс подошёл и буквально засунул тварь в его тень, из-за чего та начала дрожать. Чарльз вздрогнул, почувствовав на спине холод. И не только на спине, но и под ногами, как бы это странно ни звучало.

«Не делайте резких движений, Мистер Харрисон», — мягко прошептал ему голос кошмара.

И мужчина сразу же понял, о чём говорил Пит.

«…!!!»

От неожиданно появившихся помех в голове специальный инспектор сморщился, схватившись за голову.

Он почувствовал силу. Силу странную, чуждую. Возникло такое чувство, будто у него то ли появилась новая рука, то ли разработались старая, про которую он и знать не знал.

Мужчина вытянул руку, потянувшись к чему-то незримому. Тень под ним, точно следуя его командам, подчинилась, выскочив в трёхмерное пространство.

«У вас настоящий талант! — воскликнул в голове Пит. — Отличная совместимость, Мистер Харрисон!»

Фишер странным взглядом смотрел на то, как легко подчинил тень его самый лучший друг. По крайней мере, в этой вариации.

— Тёмные сны… — пробормотал Феликс. — Да, это лежало на поверхности. Со мной Шеди был бы обречён, но с тобой у него будет шанс. Так будет лучше.

Эмма, восстановившись после трансплантации, безумно захихикала.

— Это лишь незначительно отдалит поглощение, красавчик, но и только. Кто знает, возможно, ваш друг умрёт даже раньше тебя?..

— Это всё равно лучше, чем та судьба, что его ждёт рядом с нами.

Замечание Ленза стёрло улыбки с лиц Феликса и Эммы.

Тень Чарльза задрожала от непонятного пока ему страха и скрытой радости: кажется, осознав, что не только остался жив, но и смог спастись от участия в «путешествии» с Феликсом, Шеди необычно обрадовался.

Мужчина не знал, над чем задумались демоны, но уже совсем скоро он понял, для чего ублюдок решил запихать ему в тень эту странную… теневую сущность.

Если генеральный директор или кто-либо ещё однажды потребует у него отчёт о произошедшем, то мужчина будет уверен, что сможет как-то, через зубную боль и ругательства, описать всё, кроме того безумия, что произошло дальше.